Ego sum panis a 4 (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==  
==Original text and translations==  
'''John 6:48–50'''
{{LinkText|Ego sum panis vivus}}


{{Text|Latin}}
Ego sum panis vivus. <br>
Patres vestri manducaverunt manna in deserto, <br>
et mortui sunt. <br>
Hic est panis de coelo descendens: <br>
si quis ex ipso manducaverit, <br>
non morietur. <br>
{{Translation|English}}
''Translation supplied by The St. Ann Choir, directed by William Mahrt''
I am the living bread. <br>
Your fathers ate manna in the desert, <br>
and are dead. <br>
This is the bread which comes down from heaven: <br>
if any man eat of it, he will not die.<br>
{{Translation|German}}
<poem>
Ich bin das lebendige Brot.
Eure Väter haben in der Wüste das Manna gegessen
und sind gestorben.
Hier ist das Brot, das vom Himmel herabkommt:
Wenn jemand von ihm ißt,
wird er nicht sterben.
</poem>
{{translation|Korean}}
<poem>
나는 생명의 빵이다.
너희의 조상은 광야에서 만나를 먹었어도 죽었다.
그러나 하늘로부터 내려오는 빵은 이러하니,
누구든지 그것을 먹으면 죽지 않는다.
</poem>
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 12:31, 26 May 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #00323:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif 
Editor: Christopher Braginetz (submitted 1999-10-15).   Score information: Letter, 4 pages, 335 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ego sum panis
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotetEucharistic song

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Ego sum panis vivus.