Ecce virgo concipiet

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

General information

Communion antiphon for Advent IV and Annunciation. From Isaiah 7:14b and Matthew 1:23.

Settings by composers


Text and translations

Hebrew.png Hebrew text

הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙
וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן
וְקָרָ֥את שְׁמ֖וֹ עִמָּ֥נוּ אֵֽל

(Isaiah 9:6b)

Greek.png Greek translation

Ἰδοὺ , ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει ,
καὶ τέξεται υἱόν ,
καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ
(ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον ,
Μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός .)
(Matthew 1:23)

Latin.png Latin translation

Ecce virgo concipiet
et pariet filium
et vocabitur nomen eius Emmanuel.
[Alleluia.]
 

Dutch.png Dutch translation

Zie, de maagd zal ontvangen
en een zoon baren
en hij zal genoemd worden:
God-met-ons.
[Alleluia.]

English.png English translation

Behold, a virgin shall conceive
and bear a son,
and shall call his name Immanuel,
[God with us.
Alleluia.]

Variant 1 The Trent 88 version begins in second person: Ecce virgo concipies et paries… "Behold, you shall conceive as a virgin and bear…"

External links

add links here