E la don don Verges Maria (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(combined edtions, etc.)
(→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
(35 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2017-06-22}} {{CPDLno|45121}} [[Media:CdU_No_45_-_E_la_don_don_Verges_Maria.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Per Åberg|2017-06-22}}{{ScoreInfo|A4|1|1016}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Photocopy of hand transcription.


*{{NewWork|2006-11-22}} '''CPDL #13148:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/c/cd/ELaDonDOnVerges.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif]  
*{{CPDLno|13148}} [[Media:ELaDonDOnVerges.pdf|{{pdf}}]]  
:'''Editor:''' [[User:Anders Stenberg|Anders Stenberg]] ''(added 2006-11-22)''.   '''Score information: '''A4, 3 pages, 109 kbytes   '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]
{{Editor|Andreas Stenberg|2006-11-22}}{{ScoreInfo|A4|3|109}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Chords for solo Verses editorial suggestion  
:'''Edition notes:''' Chords for solo Verses editorial suggestion  


*<b>CPDL #5129:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/anon-ela.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/anon-ela.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/anon-ela.mus Finale-2003].<br>
*{{CPDLno|5129}} [[Media:ws-anon-ela.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-anon-ela.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-anon-ela.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-anon-ela.mus|{{mus}}]] (Finale 2003)
:<b>Editor:</b> [[User:Miguel Astor|Miguel Astor]] <i>(added 2003-05-22)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>Letter, 5 pages, 72 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]<br>
{{Editor|Miguel Astor|2003-05-22}}{{ScoreInfo|Letter|5|72}}{{Copy|CPDL}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:'''Edition notes:''' Transposed up a forth for mixed voices, A & T 'unswapped' on repeat of refrain. {{MXL}}
:<b>Edition notes:</b>


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''E la don don Verges Maria''<br>
'''Title:''' ''E la don don Verges Maria''<br>
'''Composer:''' [[Anonymous (Cancionero de Upsala)]]
{{Composer|Anonymous}}


'''Number of voices:''' 4vv '''Voicing:''' SATB<br>
{{Voicing|4|SATB}} (a-a', g-a', e-a', A-c)<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Villancicos|Villancicos]]<br>
{{Genre|Sacred|Villancicos}}
'''Language:''' Spanish<br>
{{Language|Catalan}}
'''Instruments: '''A capella<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published: '''[[Anonymous (Cancionero de Upsala)|Cancionero de Upsala]], 1556
{{Pub|1|1556|in ''[[Cancionero de Upsala]]''|no=39}}


'''Description: '''
'''Description:'''  


'''External websites: '''
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<tr><td valign="TOP" width=50%>
{{Text|Catalan|
''E la don don, Verges Maria,
E la don don, peu cap de sang
Que nos densaron.
E la don don.''


{{NoText}}
1. O garçons aquesta nit
Una verge n'a parit,
Un filio qu'es tro polit,
Que non au tan en lo mon.
E la don don.
 
2. Digas nos qui te l'a dit,
Que Verges n'a ya parit,
Que nos may avem ausit
Lo que tu diu giràn ton.
E la don don.
 
3. A eo dian los argeus,
Que cantavan alta veus
La grolla n'exelsis Deus,
Qu'en Belén lo trobaron.
E la don don.
 
4. Per señau nos an birat,
Que verets embolicat
De drapets, molt mal faxat,
Lo ver Diu petit garçon.
E la don don.
 
5. Vin Perot y à Diu veray,
Y a la verge s'a may
Un sorron li porteray,
Que serà ple de coucon;
E la don don.
 
6. Ara canta tu Beltran,
Per amor deu Sant Infan,
Y apres cantarà Joan,
Y donar nos an coucon.
E la don don.
 
7. Ube cantarà sus dich,
Per Jesus mon bon amich,
Que nos saunara la nit
De tot mal qu'an hom fedorn.
E la don don.}}
</td><td valign="top" width=50%>
{{Translation|English|
She is our Lady, the Virgin Mary.
and "don don", bright pale are the feet
that dance for us,
and she is our Lady.
 
1. O lads! On this night
a virgin gave birth
to a fine boy
without equal in this world.
 
2. "Say who told you so,
that a virgin gave birth,
for we've never heard the like."
 
3. "The angels said so
singing in loud voices
'Gloria in excelis Deus',
and he is to be found in Bethlehem."}}
</td></tr></table>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sacred music]]
[[Category:Villancicos]]
[[Category:SATB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 13:37, 5 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3_globe.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-06-22)  CPDL #45121:   
Editor: Per Åberg (submitted 2017-06-22).   Score information: A4, 1 page, 1016 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Photocopy of hand transcription.
  • CPDL #13148:   
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2006-11-22).   Score information: A4, 3 pages, 109 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Chords for solo Verses editorial suggestion
  • CPDL #05129:        (Finale 2003)
Editor: Miguel Astor (submitted 2003-05-22).   Score information: Letter, 5 pages, 72 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed up a forth for mixed voices, A & T 'unswapped' on repeat of refrain. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: E la don don Verges Maria
Composer: Anonymous

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
(a-a', g-a', e-a', A-c)
Genre: SacredVillancico

Language: Catalan
Instruments: A cappella

First published: 1556 in Cancionero de Upsala, no. 39

Description:

External websites:

Original text and translations

Catalan.png Catalan text

E la don don, Verges Maria,
E la don don, peu cap de sang
Que nos densaron.
E la don don.

1. O garçons aquesta nit
Una verge n'a parit,
Un filio qu'es tro polit,
Que non au tan en lo mon.
E la don don.

2. Digas nos qui te l'a dit,
Que Verges n'a ya parit,
Que nos may avem ausit
Lo que tu diu giràn ton.
E la don don.

3. A eo dian los argeus,
Que cantavan alta veus
La grolla n'exelsis Deus,
Qu'en Belén lo trobaron.
E la don don.

4. Per señau nos an birat,
Que verets embolicat
De drapets, molt mal faxat,
Lo ver Diu petit garçon.
E la don don.

5. Vin Perot y à Diu veray,
Y a la verge s'a may
Un sorron li porteray,
Que serà ple de coucon;
E la don don.

6. Ara canta tu Beltran,
Per amor deu Sant Infan,
Y apres cantarà Joan,
Y donar nos an coucon.
E la don don.

7. Ube cantarà sus dich,
Per Jesus mon bon amich,
Que nos saunara la nit
De tot mal qu'an hom fedorn.
E la don don.

English.png English translation

She is our Lady, the Virgin Mary.
and "don don", bright pale are the feet
that dance for us,
and she is our Lady.

1. O lads! On this night
a virgin gave birth
to a fine boy
without equal in this world.

2. "Say who told you so,
that a virgin gave birth,
for we've never heard the like."

3. "The angels said so
singing in loud voices
'Gloria in excelis Deus',
and he is to be found in Bethlehem."