E la don don Verges Maria (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
Line 27: Line 27:
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<tr><td valign="TOP" width=50%>
<tr><td valign="TOP" width=50%>
 
{{Text|Catalan|
{{Text|Catalan}}
''E la don don, Verges Maria,
<poem>''E la don don, Verges Maria,
E la don don, peu cap de sang
E la don don, peu cap de sang
Que nos densaron.
Que nos densaron.
Line 74: Line 73:
Que nos saunara la nit
Que nos saunara la nit
De tot mal qu'an hom fedorn.
De tot mal qu'an hom fedorn.
E la don don.</poem>
E la don don.
}}
</td><td valign="top" width=50%>
</td><td valign="top" width=50%>
 
{{Translation|English|
{{Translation|English}}
<poem>
She is our Lady, the Virgin Mary.
She is our Lady, the Virgin Mary.
and "don don", bright pale are the feet  
and "don don", bright pale are the feet  
Line 92: Line 90:
that a virgin gave birth,
that a virgin gave birth,
for we've never heard the like."
for we've never heard the like."


3. "The angels said so
3. "The angels said so
Line 98: Line 95:
'Gloria in excelis Deus',
'Gloria in excelis Deus',
and he is to be found in Bethlehem."
and he is to be found in Bethlehem."
}}
</td></tr></table>
</td></tr></table>
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:11, 11 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #13148:  Icon_pdf.gif
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2006-11-22).   Score information: A4, 3 pages, 109 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Chords for solo Verses editorial suggestion
Editor: Miguel Astor (submitted 2003-05-22).   Score information: Letter, 5 pages, 72 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed up a forth for mixed voices, A & T 'unswapped' on repeat of refrain.

General Information

Title: E la don don Verges Maria
Composer: Anonymous

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
(a-a', g-a', e-a', A-c)
Genre: SacredVillancico

Language: Catalan
Instruments: A cappella

Published: Cancionero de Upsala, 1556

Description:

External websites:

Original text and translations

Catalan.png Catalan text

E la don don, Verges Maria,
E la don don, peu cap de sang
Que nos densaron.
E la don don.

1. O garçons aquesta nit
Una verge n'a parit,
Un filio qu'es tro polit,
Que non au tan en lo mon.
E la don don.

2. Digas nos qui te l'a dit,
Que Verges n'a ya parit,
Que nos may avem ausit
Lo que tu diu giràn ton.
E la don don.

3. A eo dian los argeus,
Que cantavan alta veus
La grolla n'exelsis Deus,
Qu'en Belén lo trobaron.
E la don don.

4. Per señau nos an birat,
Que verets embolicat
De drapets, molt mal faxat,
Lo ver Diu petit garçon.
E la don don.

5. Vin Perot y à Diu veray,
Y a la verge s'a may
Un sorron li porteray,
Que serà ple de coucon;
E la don don.

6. Ara canta tu Beltran,
Per amor deu Sant Infan,
Y apres cantarà Joan,
Y donar nos an coucon.
E la don don.

7. Ube cantarà sus dich,
Per Jesus mon bon amich,
Que nos saunara la nit
De tot mal qu'an hom fedorn.
E la don don.
 

English.png English translation

She is our Lady, the Virgin Mary.
and "don don", bright pale are the feet
that dance for us,
and she is our Lady.

1. O lads! On this night
a virgin gave birth
to a fine boy
without equal in this world.

2. "Say who told you so,
that a virgin gave birth,
for we've never heard the like."

3. "The angels said so
singing in loud voices
'Gloria in excelis Deus',
and he is to be found in Bethlehem."