Drei schöne Dinge seind, SWV 365 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Line 51: | Line 51: | ||
If neighbours love each other | If neighbours love each other | ||
If trouble comes, better a neighbour that is near, than a brother that is far off. | If trouble comes, better a neighbour that is near, than a brother that is far off. | ||
Thou shalt love thy neighbour as thyself. | |||
But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another. | |||
}} | }} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 08:12, 17 July 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2018-07-17). Score information: A4, 15 pages, 159 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised, and note values halved in the triple-time sections.
General Information
Title: Drei schöne Dinge seind, SWV 365
Composer: Heinrich Schütz
Source of text: Ecclesiasticus 25:1-2; Psalm 133; Proverbs 27:10b; Galatians 5:14b-15; Ephesians 5:28b,22,32; Hebrews 13:4a
Number of voices: 3vv Voicing: ATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: Basso continuo, with 2 violins
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
German text Drei schöne Dinge seind,die beide Gott und Menschen wohlgefallen: Wann Brüder eins seind. |
English translation In three things I was beautified, and stood up beautiful both before God and men: the unity of brethren. |