Drei schöne Dinge seind, SWV 365 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Line 23: | Line 23: | ||
{{top}} | {{top}} | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
Drei schöne Dinge seind,die beide Gott und Menschen wohlgefallen: | Drei schöne Dinge seind,die beide Gott und Menschen wohlgefallen: Wann Brüder eins seind. | ||
Wann Brüder eins seind. | |||
Wie der köstliche Balsam ist, der vom Häupt Aaron herabfleußt in seinen ganzen Bart, der herabfleußt in sein Kleid, | Wie der köstliche Balsam ist, der vom Häupt Aaron herabfleußt in seinen ganzen Bart, der herabfleußt in sein Kleid, | ||
wie der Thau, der vom Hermon herabfällt auf die Berge Zion, | wie der Thau, der vom Hermon herabfällt auf die Berge Zion, | ||
Line 45: | Line 44: | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
}} | In three things I was beautified, and stood up beautiful both before God and men: the unity of brethren. | ||
It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;}} | |||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 08:00, 17 July 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2018-07-17). Score information: A4, 15 pages, 159 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised, and note values halved in the triple-time sections.
General Information
Title: Drei schöne Dinge seind, SWV 365
Composer: Heinrich Schütz
Source of text: Ecclesiasticus 25:1-2; Psalm 133; Proverbs 27:10b; Galatians 5:14b-15; Ephesians 5:28b,22,32; Hebrews 13:4a
Number of voices: 3vv Voicing: ATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: Basso continuo, with 2 violins
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
German text Drei schöne Dinge seind,die beide Gott und Menschen wohlgefallen: Wann Brüder eins seind. |
English translation In three things I was beautified, and stood up beautiful both before God and men: the unity of brethren. |