Dostoyno yest (SATB) (Dmitri Bortniansky): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (moved It is Truly Meet (F major) (Dmitri Bortniansky) to Dostoyno yest (SATB) (Dmitri Bortniansky): disambiguate with other setting + title = text)
(→‎Music files: Created ScoreInfo template with info)
Line 7: Line 7:


*'''CPDL #1626:''' [http://www.rocm.org/e_gettrulymeet.htm {{net}}]   
*'''CPDL #1626:''' [http://www.rocm.org/e_gettrulymeet.htm {{net}}]   
{{Editor|Alexander Ledkovsky|2000-11-20}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Alexander Ledkovsky|2000-11-20}}{{ScoreInfo|Letter|6|225}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Church Slavonic, in score format as well as partbook format
:'''Edition notes:''' Church Slavonic, in score format as well as partbook format



Revision as of 16:22, 27 October 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #21263: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Finale 2008
Editor: Joachim Kelecom (submitted 2010-03-19).   Score information: A4, 4 pages, 94 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #1626: Network.png
Editor: Alexander Ledkovsky (submitted 2000-11-20).   Score information: Letter, 6 pages, 225 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Church Slavonic, in score format as well as partbook format

General Information

Title: It is Truly Meet (F major)
Composer: Dmitri Bortniansky

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: Sacred, Anthems

Language: Church Slavonic
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

Достойно есть, яко воистину блажити Тя Богородицу,
присноблаженную и пренепорочную и Матерь Бога нашего,
Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим,
без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем.

English.png English translation

It is truly meet to bless you,
O Theotokos,
ever-blessed and most pure,
and the Mother of our God.
More honorable than the Cherubim,
and more glorious beyond compare than the Seraphim,
without defilement you gave birth to God the Word.
True Theotokos we magnify you!