Domine non sum dignus (David Thoman): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Lyricist anon.)
Line 23: Line 23:
==Original text and translations==
==Original text and translations==


{{NoText|Latin}}
{{Text|Latin}}
<poem>
Domine, non sum dignus consolatione tua
et juste mecum agis,
quando me inopem et desolatum relinquis.
Nihil dignus sum quam flagellari et puniri,
quia graviter et sæpe te offendi,
sed ignosce o Deus meus ignosce quaeso mihi
et sine me paululum ut plangam dolore meum
ante quam vadam ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine
quia cor contritum et humilitatum nunquam despexisti.
</poem>


{{Translation|German}}
<poem>
Herr, deines Trostes bin ich nicht wert!
Und du handelst an mir gerecht,
wenn du mich hilflos und vereinsamt zurückläßt.
Nichts bin ich wert, als geschlagen und bestraft zu werden,
weil ich dich oft und schwer beleidigt habe.
Aber verzeihe mir, mein Gott, verzeihe mir bitte
und laß mich ein Weilchen wehklagen in meinem Schmerz,
bevor ich in die finstere und vom Dunkel des Todes bedeckte Erde hinabgehe,
weil du ein zerknirschtes und demütiges Herz noch niemals abgewiesen hast.
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 12:56, 13 August 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #10471: Network.png PDF and MIDI files.
Editor: Nikolaus Schwärzler (submitted 2005-12-21).   Score information: A4, 6 pages   Copyright: Personal
Edition notes: full score and continuo part available. Copyright (c) www.muenster-musik.de / not to be used for commercial trade

General Information

Title: Domine non sum dignus
Composer: David Thoman
Lyricist: Anonymous

Number of voices: 1v   Voicing: S

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo, Organ
Published: 1643

Description: A more elaborate text than the antiphon Domine non sum dignus

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Domine, non sum dignus consolatione tua
et juste mecum agis,
quando me inopem et desolatum relinquis.
Nihil dignus sum quam flagellari et puniri,
quia graviter et sæpe te offendi,
sed ignosce o Deus meus ignosce quaeso mihi
et sine me paululum ut plangam dolore meum
ante quam vadam ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine
quia cor contritum et humilitatum nunquam despexisti.

German.png German translation

Herr, deines Trostes bin ich nicht wert!
Und du handelst an mir gerecht,
wenn du mich hilflos und vereinsamt zurückläßt.
Nichts bin ich wert, als geschlagen und bestraft zu werden,
weil ich dich oft und schwer beleidigt habe.
Aber verzeihe mir, mein Gott, verzeihe mir bitte
und laß mich ein Weilchen wehklagen in meinem Schmerz,
bevor ich in die finstere und vom Dunkel des Todes bedeckte Erde hinabgehe,
weil du ein zerknirschtes und demütiges Herz noch niemals abgewiesen hast.