Dobranoc, Głowo święta (Traditional): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2024-03" to "* {{PostedDate|2024-03")
 
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2024-03-25}} {{CPDLno|79689}} [[Media:Dobranoc,_Głowo_święta.pdf|{{pdf}}]]
* {{PostedDate|2024-03-25}} {{CPDLno|79689}} [[Media:Dobranoc,_Głowo_święta.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Daniel Golden|2024-03-25}}{{ScoreInfo|Letter|3|113}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Daniel Golden|2024-03-25}}{{ScoreInfo|Letter|3|113}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|}}
:{{EdNotes|}}

Latest revision as of 00:11, 1 April 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-03-25)  CPDL #79689:   
Editor: Daniel Golden (submitted 2024-03-25).   Score information: Letter, 3 pages, 113 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Dobranoc, Głowo święta
Composer: Anonymous (Traditional)
Lyricist: Daniel Golden
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredHymn

Language: English
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

English.png English text

I adore Thee, Christ Jesus, my beloved holy one,
Thy face, all bruised and battered, God’s only-begotten Son,
I adore Thee, King of Heaven, Son of Mary, God and human, Jesus Lord.
Thou the rose of Heaven’s garden, Word made Flesh for man’s salvation, crucified.

I adore Thee, head of Jesus, my beloved holy one,
Thy hair, dyed red with bloodstains, God’s only-begotten Son.

I adore Thee, blood of Jesus, my beloved holy one,
Thy side, pierced by a soldier, God’s only-begotten Son,

I adore Thee, Precious Jesus, my beloved holy one,
Thy feet, nailed to the Cross, God’s only-begotten Son,

I adore Thee, dying Jesus, my beloved holy one,
Thy Heart, aching with sorrow, God’s only-begotten Son,

I adore Thee, Cross of Jesus, my beloved holy one,
The wood, on which they hung Thee, God’s only-begotten Son,

I adore Thee, tomb of Jesus, my beloved holy one,
Thy body, wrapped in white cloth, God’s only-begotten Son,

I adore Thy bitter Passion, which Thou suffered for my sins,
See Thy Blessed Mother weeping, tears of sorrow and lamenting,
Through Thy pain comes our salvation, put to death by Thy own nation, crucified.
Jesus, Lord, all honour to Thee, Son of Mary, pure and lowly, Jesus Lord.

Polish.png Polish text

Dobranoc, Głowo święta Jezusa mojego,
Któraś była zraniona do mózgu samego.
Dobranoc Kwiecie różany,
Dobranoc Jezu kochany, dobranoc!

Dobranoc, włosy święte, mocno potarganę,
Które były najświętszą Krwią zafarbowane.

Dobranoc, szyjo święta, w łańcuch uzbrajana,
Bądź po wszystkie wieczności mile pochwalona.

Dobranoc ręce święte, na krzyż wyciągnione,
Jako struny na lutni, gdy są wystrojone.

Dobranoc, boku święty, z którego płynęła
Krew najświętsza, by grzechy człowieka obmyła.

Dobranoc, Serce święte, włócznią otworzone,
Bądź po wszystkie wieczności mile pozdrowione.

Dobranoc, nogi święte, na wylot przeszyte,
I tępymi gwoździami do krzyża przybite.

Dobranoc, Krzyżu święty, z którego złożony,
Jezus; w prześcieradło białe uwiniony.

Dobranoc, grobie święty, najświętszego Ciała,
Który Matka Bolesna łzami oblewała.
Niech Ci będzie cześć w wieczności,
Za Twe męki, zelżywości,
Mój Jezu!
Niech Ci będzie cześć i chwała
Za Twą boleść którąś miała, Maryjo.