Dindirindin (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Replaced 'Score information' by template and completed (8 time))
(→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
(36 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files {{editions|9}}==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
* {{CPDLno|17426}} [http://stcpress.org/miscellaneous/dindirin_dindirin/dindirin_dindirin.pdf {{extpdf}}] [http://stcpress.org/miscellaneous/dindirin_dindirin/dindirin_dindirin.mid {{extmid}}] [http://stcpress.org/miscellaneous/dindirin_dindirin/dindirin_dindirin.mp3 {{extmp3}}] [https://github.com/st-cecilia-press/miscellaneous/blob/master/dindirin_dindirin/dindirin_dindirin.ly {{extly}}] [http://stcpress.org/pieces/dindirin_dindirin {{net}}] Part Midis and Mp3s Available
{{Editor|Monique Rio|2008-07-02}}{{ScoreInfo|Letter|1|149}}{{CopyCC|Attribution 4.0}}
:'''Edition notes:''' Formerly Edited by [[User:Aaron Elkiss|Aaron Elkiss]]; Updated 2016-08-17


* {{CPDLno|17426}} [http://blowthyhorn.com/choralMusicEditions/dindirin/dindirin_dindirin.pdf {{extpdf}}] [http://blowthyhorn.com/choralMusicEditions/dindirin/dindirin_dindirin.mid {{extmid}}] [http://blowthyhorn.com/choralMusicEditions/dindirin/dindirin_dindirin.ly LilyPond] [http://blowthyhorn.com/choralMusicEditions/dindirin {{net}}]
* {{CPDLno|15520}} [[Media:Anon-dindirindin.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Aaron Elkiss|2008-07-02}}{{ScoreInfo|Letter|1|152}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Rolf Maeder|2007-11-24}}{{ScoreInfo|Letter|1|41}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''


* {{CPDLno|12201}} [{{SERVER}}/wiki/images/c/c2/Dindirindin-9.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/3/36/Dindirindin-9.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/2/2b/Dindirindin-9-postscript.ps.zip {{ps}}] [{{SERVER}}/wiki/images/7/74/Dindirindin-9.sib Sibelius 4]
* {{CPDLno|12201}} [[Media:Dindirindin-9.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Dindirindin-9.mid|{{mid}}]] [[Media:Dindirindin-9-postscript.ps.zip|{{Zip}}]](PostScript) [[Media:Dindirindin-9.mxl|{{XML}}]] [[Media:Dindirindin-9.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
{{Editor|Mark Wenzel|2006-08-02}}{{ScoreInfo|A4|1|90}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Mark Wenzel|2006-08-02}}{{ScoreInfo|A4|1|90}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' With German translation added.  
:'''Edition notes:''' With German translation added. Mistake in alto bar 8: all notes should be f. {{MXL}}


* {{CPDLno|10949}} [http://www.xprt.net/~vox/Music/150.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.xprt.net/~vox/Music/150.nwc NoteWorthy Composer]
* {{CPDLno|10949}} [[Media:br-150.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-150.mid|{{mid}}]] [[Media:br-150.nwc|{{NWC}}]]
{{Editor|Brian Russell|2006-02-08}}{{ScoreInfo|Letter|3|36}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Brian Russell|2006-02-08}}{{ScoreInfo|Letter|3|36}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Listed as '''Je me levé''' (the first words of the first verse)
:'''Edition notes:''' Listed as '''Je me levé''' (the first words of the first verse)
Line 18: Line 21:
:'''Edition notes:''' individual parts available as midi files.
:'''Edition notes:''' individual parts available as midi files.


* {{CPDLno|7877}} [{{SERVER}}/wiki/images/b/bd/Anon-dindirin.pdf {{pdf}}]
* {{CPDLno|7877}} [[Media:Anon-dindirin.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Drew Collins|2004-09-17}}{{ScoreInfo|Letter|3|41}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Drew Collins|2004-09-17}}{{ScoreInfo|Letter|3|41}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Notes on performance and text included. Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2008-03-06.
:'''Edition notes:''' Notes on performance and text included. Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2008-03-06.
Line 26: Line 29:
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''


* {{CPDLno|7096}} [{{SERVER}}/wiki/images/5/5b/Anon-dindirindin.pdf {{pdf}}]
* {{CPDLno|6472}} [http://web.archive.org/web/20040418211518/http:/www.iespana.es/ubisunt/partituras/archivos/repertorio/d/dindirindin.pdf {{extpdf}}]
{{Editor|Chandra Maeder|2004-05-25}}{{ScoreInfo|Letter|1|41}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Jose Miguel Galan|2004-01-14}}{{ScoreInfo|A4|1|52}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2007-11-23.
:'''Edition notes:''' File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org


* {{CPDLno|6472}} [http://www.iespana.es/ubisunt/partituras/partituras.htm {{net}}] PDF and Finale 2003 files available
* {{CPDLno|8}} [[Media:ws-anon-din.pdf|{{Pdf}}]]  
{{Editor|Jose Miguel Galan|2004-01-14}}'''Score information:''' A4, 1 page   {{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Click on link 'Visualizar por orden alfabetico' under Repertorio de Música Antigua (hasta 1750) then search alphabetically by title. Finale file also viewable via SmartViewer. - '''File is missing on july 2006'''
 
* {{CPDLno|8}} [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/anon-din.pdf {{pdf}}]
{{Editor|Peter Wright|1999-07-15}}{{ScoreInfo|A4|2|44}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Peter Wright|1999-07-15}}{{ScoreInfo|A4|2|44}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' English text.
:'''Edition notes:''' English text.
Line 45: Line 44:
{{Genre|Secular|Villancicos}}
{{Genre|Secular|Villancicos}}
{{Language|2|Catalan|Spanish}}
{{Language|2|Catalan|Spanish}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' [[Cancionero de Palacio]], #445 according to edition by Barbieri, written in verses
{{Pub|1|1465|in ''[[Cancionero de Palacio]]''|no=445}}


'''Description:''' Thought by many to be the work of [[Mateo Flecha el Viejo]]. The language really is not quite Spanish, but in some kind of (Mediterranean) Lingua Franca (see [http://en.wikipedia.org/wiki/Mediterranean_Lingua_Franca Wikipedia]).
'''Description:''' Thought by many to be the work of [[Mateo Flecha el Viejo]]. The language really is not quite Spanish, but in some kind of (Mediterranean) Lingua Franca (see [http://en.wikipedia.org/wiki/Mediterranean_Lingua_Franca Wikipedia]).


'''External websites:'''  
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{| width="100%"
{| width="100%"
|
|
{{Text|2|Catalan|Spanish}}
{{Text|2|Catalan|Spanish|
 
::Dindirin danya, dindirindin.
::Dindirin danya, dindirindin.


Line 80: Line 77:
:que je ya só maritata, dindirindin."
:que je ya só maritata, dindirindin."


::Dindirin danya, dindirindin.
::Dindirin danya, dindirindin.}}
|
|
{{Translation|Spanish}}
{{Translation|Spanish|
 
::Díndirin dayna, dindirindín.
::Díndirin dayna, dindirindín.


Line 106: Line 102:
:que yo ya soy maridada, dindirindín."
:que yo ya soy maridada, dindirindín."


::Díndirin dayna, dindirindín.
::Díndirin dayna, dindirindín.}}
|-
|-
|
|
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
 
::Dindirin danya, dindirindin.
::Dindirin danya, dindirindin.


Line 133: Line 128:
:that I am already married! Din-di-rin-din.
:that I am already married! Din-di-rin-din.


::Dindirin danya, dindirindin.
::Dindirin danya, dindirindin.}}
|
|
{{Translation|Italian}}
{{Translation|Italian|
 
::Dindirin danya, dindirindin.
::Dindirin danya, dindirindin.


Line 159: Line 153:
:che io già son maritata, dindirindin."
:che io già son maritata, dindirindin."


::Dindirin danya, dindirindin.}}
|
{{Translation|Hungarian|
::Dindirin danya, dindirindin.
::Dindirin danya, dindirindin.
:Rózsavirág, oh de szép!
:Megpihentem én a réten.
:Dalra kélt a kismadár,
:Mintha nékem énekelne, dindirindin.
::Dindirin danya, dindirindin.
:Dalra kélt a kismadár,
:Mintha nékem énekelne.
:"Kismadár, oh kismadár,
:Messze szállj, s dalolj a réten,
:dindirin din."
::Dindirin danya, dindirindin.
:"Kismadár, oh kismadár,
:Messze szállj, s dalolj a réten!
:Rózsám hogyha kérdi tán,
:Nem hiányzik már a csókja, dindirindin."
::Dindirin danya, dindirindin.}}
{{Translator|Szabó Márk}}
|}
|}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:34, 27 July 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_snd_globe.gif Midi
Icon_mp3_globe.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly_ext.png LilyPond
Nwc.png Noteworthy
Sibelius.png Sibelius
Icon_zip.gif Zip file
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #17426:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif Icon_ly_ext.png Network.png Part Midis and Mp3s Available
Editor: Monique Rio (submitted 2008-07-02).   Score information: Letter, 1 page, 149 kB   Copyright: CC BY 4.0
Edition notes: Formerly Edited by Aaron Elkiss; Updated 2016-08-17
  • CPDL #15520:   
Editor: Rolf Maeder (submitted 2007-11-24).   Score information: Letter, 1 page, 41 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #12201:      (PostScript)   (Sibelius 4)
Editor: Mark Wenzel (submitted 2006-08-02).   Score information: A4, 1 page, 90 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: With German translation added. Mistake in alto bar 8: all notes should be f. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #10949:       
Editor: Brian Russell (submitted 2006-02-08).   Score information: Letter, 3 pages, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Listed as Je me levé (the first words of the first verse)
  • CPDL #08643:  Network.png PDF, PS, MIDI and LilyPond files available.
Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-11-30).   Score information: A4, 1 page, 41 kB   Copyright: Personal
Edition notes: individual parts available as midi files.
  • CPDL #07877:   
Editor: Drew Collins (submitted 2004-09-17).   Score information: Letter, 3 pages, 41 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Notes on performance and text included. Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2008-03-06.
  • CPDL #07227:  Network.png PDF file available
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2004-06-17).   Score information: A4, 2 pages, 77 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #06472:  Icon_pdf_globe.gif
Editor: Jose Miguel Galan (submitted 2004-01-14).   Score information: A4, 1 page, 52 kB   Copyright: Personal
Edition notes: File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org
  • CPDL #00008:   
Editor: Peter Wright (submitted 1999-07-15).   Score information: A4, 2 pages, 44 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: English text.

General Information

Title: Dindirindin
Composer: Anonymous

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularVillancico

Languages: Catalan, Spanish
Instruments: A cappella

First published: 1465 in Cancionero de Palacio, no. 445

Description: Thought by many to be the work of Mateo Flecha el Viejo. The language really is not quite Spanish, but in some kind of (Mediterranean) Lingua Franca (see Wikipedia).

External websites:

Original text and translations

Catalan.png Catalan and Spanish.png Spanish text

Dindirin danya, dindirindin.

Je me levé un bel maitin,
Matineta per la prata;
encontré le ruyseñor,
que cantaba so la rama, dindirindin.

Dindirin danya, dindirindin.

Encontré le ruyseñor,
que cantaba so la rama,
"Ruyseñor, le ruyseñor,
facteme aquesta embaxata,
dindirin din."

Dindirin danya, dindirindin.

"Ruyseñor, le ruyseñor,
facteme aquesta embaxata,
Y digalo a mon ami:
que je ya só maritata, dindirindin."

Dindirin danya, dindirindin.

Spanish.png Spanish translation

Díndirin dayna, dindirindín.

Me alcé una bonita mañana,
Mañanita por el prado;
encontré el ruiseñor,
que cantaba so la rama, dindirindín.

Díndirin dayna, dindirindín.

Encontré el ruiseñor,
que cantaba so la rama,
"Ruiseñor, o ruiseñor,
hacedme esta embajada,
díndirin din."

Díndirin dayna, dindirindín.

"Ruiseñor, o ruiseñor,
hacedme esta embajada,
Y dile a mi amigo:
que yo ya soy maridada, dindirindín."

Díndirin dayna, dindirindín.

English.png English translation

Dindirin danya, dindirindin.

I arose one fine day
and spent the morning in the meadow;
I heard the nightengale
singing on the bough, din-di-rin-din.

Dindirin danya, dindirindin.

I heard the nightengale
singing on the bough,
Nightengale, oh nightengale,
do this errand for me,
din-di-rin-din.

Dindirin danya, dindirindin.

Nightengale, oh nightengale,
do this errand for me,
tell my lover
that I am already married! Din-di-rin-din.

Dindirin danya, dindirindin.

Italian.png Italian translation

Dindirin danya, dindirindin.

Mi alzai un bel mattino,
Mattinata nel prato;
incontrai l'usignolo,
che cantava sul ramo, dindirindin.

Dindirin danya, dindirindin.

Incontrai l'usignolo,
che cantava sul ramo,
"Usignolo, usignolo,
fammi questa ambasciata,
dindirin din."

Dindirin danya, dindirindin.

"Usignolo, usignolo,
fammi questa ambasciata,
e dillo al mio amico,
che io già son maritata, dindirindin."

Dindirin danya, dindirindin.

Hungarian.png Hungarian translation

Dindirin danya, dindirindin.

Rózsavirág, oh de szép!
Megpihentem én a réten.
Dalra kélt a kismadár,
Mintha nékem énekelne, dindirindin.

Dindirin danya, dindirindin.

Dalra kélt a kismadár,
Mintha nékem énekelne.
"Kismadár, oh kismadár,
Messze szállj, s dalolj a réten,
dindirin din."

Dindirin danya, dindirindin.

"Kismadár, oh kismadár,
Messze szállj, s dalolj a réten!
Rózsám hogyha kérdi tán,
Nem hiányzik már a csókja, dindirindin."

Dindirin danya, dindirindin.

Translation by Szabó Márk