Difference between revisions of "Dies sanctificatus (William Byrd)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
m (Music files: Removed NewWork template)
Line 30: Line 30:
  
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
+
{{LinkText|Dies sanctificatus}}
<poem>
 
Dies sanctificatus illuxit nobis:
 
venite gentes, et adorate Dominum;
 
quia hodie descendit, lux magna super terram.
 
Alleluia.
 
</poem>
 
 
 
{{Translation|English}}
 
<poem>
 
A hallowed day hath dawned for us:
 
come, ye Gentiles, and adore the Lord;
 
for on this day a great light hath descended upon the earth.
 
Alleluia.
 
</poem>
 
 
 
{{Translation|German}}
 
<poem>
 
Ein geheiligter Tag ist uns aufgeleuchtet:
 
kommt, ihr Völker, und betet den Herrn an;
 
der heute herabgestiegen ist, als großes Licht auf die Erde.
 
Halleluja.
 
</poem>
 
 
 
  
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Renaissance music]]
 
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 22:31, 27 May 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Gerd Eichler (submitted 2012-11-23).   Score information: A4, 2 pages, 66 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from 1610 reprint. Mensural notation, original note values and pitch, musica ficta clearly marked, clefs modernized
Last revised: 2011-11-28
Editor: David Fraser (submitted 2006-05-19).   Score information: A4, 3 pages, 106 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Jan 09
  • CPDL #03974:  Network.png
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-09-06).   Score information: A4, 3 pages, 49 kB   Copyright: Free Art License
Edition notes: listed alphabetically by composer.

General Information

Title: Dies sanctificatus
Composer: William Byrd

Number of voices: 4vv   Voicing: AATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia II (1607) no.3

Description: Alleluia for 3rd Mass of the Nativity

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Dies sanctificatus.