Difference between revisions of "Dies sanctificatus (Giovanni Pierluigi da Palestrina)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
m (Music files: Applied 'LinkW' template)
Line 49: Line 49:
 
This is the day the Lord has made; <br>
 
This is the day the Lord has made; <br>
 
let us be glad and rejoice in it.
 
let us be glad and rejoice in it.
 +
 +
 +
{{Translation|German}}
 +
<poem>
 +
Ein heiliger Tag ist uns aufgeleuchtet;
 +
kommt, ihr Völker, und betet den Herrn an;
 +
denn heute ist ein großes Licht auf Erden herabgestiegen.
 +
Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat;
 +
laßt uns jubeln und uns an ihm freuen.
 +
</poem>
  
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Renaissance music]]
 
[[Category:Renaissance music]]
 
[[Category:Circumcision]]
 
[[Category:Circumcision]]

Revision as of 08:53, 18 August 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Brian Marble (submitted 2003-12-20).   Score information: Letter, 5 pages, 100 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-08-24).   Score information: Letter, 6 pages, 131 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
Editor: Rafael Ornes (submitted 2000-06-23).   Score information: Letter, 5 pages, 98 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: 1 wrong note See the discussion page for full description.

General Information

Title: Dies sanctificatus
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description: Ps. 117:24; Matins Responsory, Circumcision

Notes: Palestrina composed a parody mass on the basis of this motet, which is also available in CPDL.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dies sanctificatus illuxit nobis;
venite gentes, et adorate Dominum;
quia hodie descendit lux magna in terris.
Haec dies quam fecit Dominus;
exultemus, et laetemur in ea.


English.png English translation

Translation supplied by The St. Ann Choir, directed by William Mahrt

A day made holy dawns upon us;
O come, all nations, and adore the Lord;
for today a great light has descended upon earth.
This is the day the Lord has made;
let us be glad and rejoice in it.


German.png German translation

Ein heiliger Tag ist uns aufgeleuchtet;
kommt, ihr Völker, und betet den Herrn an;
denn heute ist ein großes Licht auf Erden herabgestiegen.
Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat;
laßt uns jubeln und uns an ihm freuen.