Die Weihnachtsnachtigall (Traditional): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ".MUS|Finale 2011]]" to ".MUS|{{mus}}]] (Finale 2011)")
(→‎Music files: Exported Finale file as MXL one, uploaded and added link)
 
(16 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2012-09-02}} {{CPDLno|27021}} [[Media:Die_Weinachtsnachtigall_SATB.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Die_Weinachtsnachtigall_SATB.mid|{{mid}}]] [[Media:Die Weinachtsnachtigall SATB.mxl|{{XML}}]] [[Media:Die Weinachtsnachtigall SATB.MUS|{{mus}}]] (Finale 2011)
*{{PostedDate|2012-09-02}} {{CPDLno|27021}} [[Media:Die_Weinachtsnachtigall_SATB.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Die_Weinachtsnachtigall_SATB.mid|{{mid}}]] [[Media:Die Weinachtsnachtigall SATB.MUS|{{mus}}]] (Finale 2011)
{{Editor|James W. Keefe|2012-08-27}}{{ScoreInfo|A4|4|34}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|James W. Keefe|2012-08-27}}{{ScoreInfo|A4|4|34}}{{Copy|Personal}}
:{{Arranger|James W. Keefe}}
:{{EdNotes|{{Edc|arr|James W. Keefe}}.}}
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Die Weinachtsnachtigall''<br>
{{Title|''Die Weinachtsnachtigall''}}
{{Composer|Traditional}}
{{Composer|Traditional}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Carols}}
{{Genre|Secular|Carols}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|2008}}
{{Pub|1|2008|}}
 
{{Descr|Traditional Carol}}
'''Description:''' Traditional Carol
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|German|
{{top}}{{Text|German|
Lieb Nachtigall wach auf,
Lieb Nachtigall wach auf,
Wach auf du schönes Vögelein
Wach auf du schönes Vögelein
Auf jenen grünen Zweigelein,
Auf jenen grünen Zweigelein,
Wach Hurtig ohn Verschnauf!
Wach Hurtig ohn Verschnauf!
Dem Kindelein,  
Dem Kindelein,
Auserkoren,
Auserkoren,
Heut geboren,
Heut geboren,
Line 44: Line 39:
sing, sing, sing!
sing, sing, sing!
dem zarten Jesulein!}}
dem zarten Jesulein!}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
''The Christmas Nightingale''
''The Christmas Nightingale''


1. Sweet nightingale awake; Awake, you beautiful little bird  
1. Sweet nightingale awake; Awake, you beautiful little bird
On those green sprigs, awake briskly without a breath!
On those green sprigs, awake briskly without a breath!
To the little child, chosen one, born today, half frozen,
To the little child, chosen one, born today, half frozen,
Line 56: Line 51:
Let your beak chirp gracefully, sing nightingale how fine!
Let your beak chirp gracefully, sing nightingale how fine!
To the little child, joyously sing, sound sweetly, swing little wings,
To the little child, joyously sing, sound sweetly, swing little wings,
Sing! Sing! Sing! Sing! To the delicate little Jesus!}}
Sing! Sing! Sing! Sing! To the delicate little Jesus!}}
 
{{btm}}
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Early 20th century music]]
[[Category:Early 20th century music]]

Latest revision as of 16:51, 15 August 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-09-02)  CPDL #27021:        (Finale 2011)
Editor: James W. Keefe (submitted 2012-08-27).   Score information: A4, 4 pages, 34 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Arranged by James W. Keefe.

General Information

Title: Die Weinachtsnachtigall
Composer: Anonymous (Traditional)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularCarol

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 2008
Description: Traditional Carol

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Lieb Nachtigall wach auf,
Wach auf du schönes Vögelein
Auf jenen grünen Zweigelein,
Wach Hurtig ohn Verschnauf!
Dem Kindelein,
Auserkoren,
Heut geboren,
Halb erfroren,
sing, sing, sing!
dem zarten Jesulein!

Flieg her zum Kripplein klein,
Flieg her gefieder Schwesterlein,
Lass tonen hold dein Schnabelein,
Sing, Nachtigall gar fein!
Dem Kindelein,
Frohlich singe,
Lieblich klinge,
Fluglein schwinge,
sing, sing, sing!
dem zarten Jesulein!

English.png English translation

The Christmas Nightingale

1. Sweet nightingale awake; Awake, you beautiful little bird
On those green sprigs, awake briskly without a breath!
To the little child, chosen one, born today, half frozen,
Sing! Sing! Sing! Sing! to the delicate little Jesus!

2.Fly hither to the small manger, fly hither feathered little sister,
Let your beak chirp gracefully, sing nightingale how fine!
To the little child, joyously sing, sound sweetly, swing little wings,
Sing! Sing! Sing! Sing! To the delicate little Jesus!