Descendi in hortum nucum (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Add 2nd edition.) |
(rm unnecessary spaces) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2008-06-20}} '''CPDL #17250:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/9/91/No24-Descendi_In_Hortum_Nucum.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/2/25/No24-Descendi_In_Hortum_Nucum.MID {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/d/d9/No24-Descendi_In_Hortum_Nucum.mus Finale 2006] | |||
:<b>Editor:</b> [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]] <i>(added 2008-06-20)</i>. <b>Score information: </b>A4, 5 pages, 67 kbytes {{Copy|Personal}} | |||
:<b>Edition notes:</b> File Sizes: PDF: 67 KB, MIDI: 7 KB, Finale 2006: 28 KB. | |||
*<b>CPDL #2683:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/pal_cc24.pdf {{pdf}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/pal_cc24.mid {{mid}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/pal_cc24.zip Finale-2000] | |||
:<b>Editor:</b> [[User:Pothárn Imre|Pothárn Imre]] <i>(added 2001-05-11)</i>. <b>Score information: </b>80 kbytes <b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | |||
:<b>Edition notes:</b> | |||
*<b>CPDL #2683:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/pal_cc24.pdf | |||
:<b>Editor:</b> [[User:Pothárn Imre|Pothárn Imre]] <i>(added 2001-05-11)</i>. <b>Score information: </b>80 kbytes <b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | |||
:<b>Edition notes:</b> | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 24: | Line 20: | ||
<b>Published: </b>Palestrina Werke, vol. 4<br> | <b>Published: </b>Palestrina Werke, vol. 4<br> | ||
<b>Description:</b> Number 24 of '[[Canticum_Canticorum_%28Giovanni_Pierluigi_da_Palestrina%29 |"Canticum Canticorum"]] / Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 6 - Verse 10. | |||
<b>Description:</b> Number 24 of '[[Canticum_Canticorum_%28Giovanni_Pierluigi_da_Palestrina%29 |"Canticum Canticorum"]] / Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 6 - Verse 10. | |||
<b>External websites: </b> | <b>External websites: </b> | ||
*[http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Bible/Song_of_Solomon.html Texts of all the "Songs of Solomon" in English]. | *[http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Bible/Song_of_Solomon.html Texts of all the "Songs of Solomon" in English]. | ||
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Songs Wikipedia's article on the "Songs of Solomon"]. | *[http://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Songs Wikipedia's article on the "Songs of Solomon"]. | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
Line 45: | Line 33: | ||
:et inspicerem si floruisset vinea | :et inspicerem si floruisset vinea | ||
:et germinassent mala punica. | :et germinassent mala punica. | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
Line 53: | Line 41: | ||
:and to look if the vineyard had flourished, | :and to look if the vineyard had flourished, | ||
:and the pomegranates budded. | :and the pomegranates budded. | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] |
Revision as of 16:40, 20 June 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #17250: Finale 2006
- Editor: Sabine Cassola (added 2008-06-20). Score information: A4, 5 pages, 67 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: File Sizes: PDF: 67 KB, MIDI: 7 KB, Finale 2006: 28 KB.
- CPDL #2683: Finale-2000
- Editor: Pothárn Imre (added 2001-05-11). Score information: 80 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Descendi in hortum meum
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Palestrina Werke, vol. 4
Description: Number 24 of '"Canticum Canticorum" / Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 6 - Verse 10.
External websites:
Original text and translations
Latin text
- Descendi in hortum nucum
- ut viderem poma convallium
- et inspicerem si floruisset vinea
- et germinassent mala punica.
English translation
- I went down into the garden of nuts,
- to see the fruits of the valleys,
- and to look if the vineyard had flourished,
- and the pomegranates budded.