Der Friede sei mit dir, BWV 158 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions
m (Text replacement - "'''External websites:''' (.+) (.+) (.+) ==" to "{{#ExtWeb: $1 $2 $3}} ==") |
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2017-05-27}} {{CPDLno|44711}} [http://www.pandolfopaolo.com/bach-js-cantata-bwv158/ {{net}}] | *{{PostedDate|2017-05-27}} {{CPDLno|44711}} [http://www.pandolfopaolo.com/bach-js-cantata-bwv158/ {{net}}] | ||
{{Contributor|Paolo Pandolfo|2017-05-27}}{{ScoreInfo|A4|14|1000}}{{Copy|CPDL}} | {{Contributor|Paolo Pandolfo|2017-05-27}}{{ScoreInfo|A4|14|1000}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|{{Todt}}}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Der Friede sei mit dir, BWV 158''}} | {{Title|''Der Friede sei mit dir, BWV 158''}} |
Revision as of 14:41, 17 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Web Page | |
File details | |
Help |
- Contributor: Paolo Pandolfo (submitted 2017-05-27). Score information: A4, 14 pages, 1000 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: A scan of the piano-vocal score by Berhard Todt.
General Information
Title: Der Friede sei mit dir, BWV 158
Composer: Johann Sebastian Bach
Lyricist:
Number of voices: 1v Voicing: Bass solo
Genre: Sacred, Cantata
Language: German
Instruments: Mixed ensemble: violin, oboe, bc
First published: 1886 in Bach-Gesellschaft Ausgabe, Band 32
Opus: BWV 158, 4 movements
Description: A work of unknown date. The centerpiece is the aria "Welt, ade, ich bin dein müde" (in which soprano & oboe double a chorale tune by Johann Rosenmüller) which must originally have been part of a Candlemas cantata, while the opening arioso and the SATB chorale (Christ lag in Todesbanden) are fitted to Easter Tuesday.
External websites:
- Der Friede sei mit dir at the Petrucci Music Library (IMSLP)
View the Wikipedia article on BWV 158.
- Bach-cantatas site, with links to libretto and translations.
Original text and translations
Visit the external website(s) listed above for the original text and/or translations.