Der Doppelgänger (Franz Schubert)

From ChoralWiki
Revision as of 16:15, 29 October 2006 by Hwellmann (talk | contribs) (replaced bogus English translation, inserted text/translation templates)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Marco-cipoo.net (added 2005-09-15).   Score information: A4, 0 pages, 0 kbytes   Copyright: Free Art License
Edition notes:

General Information

Title: Der Doppelgänger
Composer: Franz Schubert

Number of voices: 1vv Voicing: solo
Genre: Secular, Lieder
Language: German
Instruments: piano
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen,
in diesem Hause wohnte mein Schatz;
sie hat schon längst die Stadt verlassen,
doch steht noch das Haus auf demselben Platz.
Da steht auch ein Mensch, und starrt in die Höhe,
und ringt die Hände vor Schmerzensgewalt;
mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe,
der Mond zeigt mir meine eigne Gestalt
Du Doppelgänger, du bleicher Geselle!
Was äffst du nach mein Liebesleid,
das mich gequält auf dieser Stelle
so manche Nacht, in alter Zeit?
(Heinrich Heine)

English.png English translation

The night is still, the streets are quiet,
In this house lived my Love;
She left the town long before,
Yet her house is still standing in the same place.
There I also see a man standing and staring into the heavens,
Wringing his hands in violent grief.
I shudder when I behold his face;
The moon reveals to me my own likeness.
You Doppelgänger, you pale companion!
Why do you mimic my lovesickness,
That tormented me at this place
For so many nights in the past?