Deh coprite il bel seno (Carlo Gesualdo)

From ChoralWiki
Revision as of 15:13, 17 February 2018 by Campelli (talk | contribs) (→‎Original text and translations: Minor corrections to IT)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #19703:        (Sibelius 5)
Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-06-28).   Score information: Letter, 4 pages, 40 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Gesualdo Madrigal Book 5, No. 16. 1613 Edition. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #01296:        (Finale 2000)
Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-08-29).   Score information: Letter, 7 pages, 96 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: Minor text mistakes MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Deh, coprite il bel seno
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Deh, coprite il bel seno,
ché per troppo mirar l’alma vien meno!
Ahi! no'l coprite, no, ché l’alma avezza
a viver di dolcezza
spera, mirando, aita
da quel bel sen che le dà morte e vita.

English.png English translation

I beg you, hide your lovely breasts:
it makes me faint to look too much upon them.
Alas, no, do not hide them: let me become accustomed
to enjoy such sweet sensations.
As I look at them, I hope for succour
from within that bosom which means both death and life to me.

Translation by Mick Swithinbank