De profundis clamavi (Josquin des Prez): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 14: Line 14:
<b>Number of voices:</b> 4vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> TTBB<br>
<b>Number of voices:</b> 4vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> TTBB<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motets]] <br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motets]] <br>
<b>Language:</b> [[#Original_text|Latin]]<br>
<b>Language:</b> [[#Original_text_and_translations|Latin]]<br>
<b>Instruments: </b>none, a cappella<br>
<b>Instruments: </b>none, a cappella<br>
<b>Published: </b><br>
<b>Published: </b><br>
Line 23: Line 23:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
''Original text''
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
De profundis clamavi ad te, Domine:<br>
De profundis clamavi ad te, Domine:<br>
Line 41: Line 40:
Gloria Patri etc.
Gloria Patri etc.


<!-- <b>Translation(s): </b> -->
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
#''Out of the depths I have cried to thee, O Lord: <br>
#''Out of the depths I have cried to thee, O Lord: <br>

Revision as of 17:52, 27 October 2005

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Walter Thornhill (added 2002-11-13).   Score information: Letter, 12 pages, 372 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: 2 part motet

General Information

Title: De profundis clamavi
Composer: Josquin Des Prez

Number of voices: 4vv  Voicing: TTBB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text De profundis clamavi ad te, Domine:
Domine, exaudi vocem meam.
Fiant aures tuae intendentes:
in vocem deprecationis meae.
Si iniquitates observaveris, Domine: qui sustinebit?
Quia apud te propitiatio est:
et propter legem tuam sustinuite, Domine.
Sustinuit anima mea in verbo ejus,
speravit anima mea in Domino,
a custodia matutina usque ad noctem.
Speret Israel in Domino.
Quia apud Dominum misericordia
et copiosa apud eum redemptio.
Et ipse redimet Israel ex omnibus iniquitatibus ejus.
Gloria Patri etc.

English.png English translation

  1. Out of the depths I have cried to thee, O Lord:
  2. Lord, hear my voice. Let thy ears be attentive to the voice of my supplication.
  3. If thou, O Lord, wilt mark iniquities: Lord, who shall stand it.
  4. For with thee there is merciful forgiveness: and by reason of thy law, I have waited for thee, O Lord. My soul hath relied on his word:
  5. my soul hath hoped in the Lord.
  6. From the morning watch even until night, let Israel hope in the Lord.
  7. Because with the Lord there is mercy: and with him plentiful redemption.
  8. And he shall redeem Israel from all his iniquities.

Glory be to the Father, etc. (Douay-Rheims Bible translation)



Psalm 130 (Vulgate 129)