Das Wort ward Fleisch, SWV 385 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
(→Music files: Changed external IMSLP link target from composer to work page) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
:'''Edition notes:''' Transcribed from original print, mensurstrich layout, original note values and key signature, musica ficta clearly marked, original spelling, Basso Continuo part included. | :'''Edition notes:''' Transcribed from original print, mensurstrich layout, original note values and key signature, musica ficta clearly marked, original spelling, Basso Continuo part included. | ||
*{{CPDLno|11552}} | *{{CPDLno|11552}} {{IMSLPLink|work=Das Wort ward Fleisch, SWV 385 (Schütz, Heinrich)}} | ||
{{Editor|Fritz Brodersen|2006-04-25}}{{ScoreInfo|A4|8|64}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Fritz Brodersen|2006-04-25}}{{ScoreInfo|A4|8|64}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 16:13, 3 March 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #30435: Capella
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2013-10-27). Score information: A4, 7 pages, 105 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original print, mensurstrich layout, original note values and key signature, musica ficta clearly marked, original spelling, Basso Continuo part included.
- Editor: Fritz Brodersen (submitted 2006-04-25). Score information: A4, 8 pages, 64 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Das Wort ward Fleisch, SWV 385
Composer: Heinrich Schütz
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: A cappella or Instruments (colla parte) and Basso continuo ad lib.
Published: 1648
Description: No. 17 from Geistliche Chormusik
External websites:
Original text and translations
German text
Das Wort ward Fleisch
und wohnet unter uns,
und wir sahen seine Herrlichkeit,
eine Herrlichkeit, als des eingebornen Sohns
vom Vater voller Gnade und Wahrheit.
(Johannes 1, 14)
Original text and translations may be found at Verbum caro factum est.