Da pacem, Domine: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
 
(22 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
Votive antiphon for peace. It is also the opening of the introit for {{CiteCat|Pentecost XVII|Pentecost XVIII/OT 24}}; see [[Da pacem Domine (Introit)]].  
Votive antiphon for peace. It is also the opening of the introit for {{CiteCat|Pentecost XVII|Pentecost XVIII/OT 24}}; see [[Da pacem Domine (Introit)]].


See also Luther's German version, [[Verleih uns Frieden]].
See also Luther's German version, [[Verleih uns Frieden]].
Line 5: Line 5:
==Musical settings at CPDL==
==Musical settings at CPDL==
{{Top}}
{{Top}}
*[[Da pacem, Domine (Blasius Ammon)|Blasius Ammon]] SSATB or SATTB
*[[Da pacem, Domine (Juan de Arratia)|Juan de Arratia]] SAAT
*[[Da pacem, Domine (Juan de Arratia)|Juan de Arratia]] SAAT
*Arnold von Bruck {{IMSLP2|Da_pacem,_Domine_(Bruck,_Arnold_von)}}
*Arnold von Bruck {{IMSLP2|Da_pacem,_Domine_(Bruck,_Arnold_von)}}
*[[Da pacem (Antoine Brumel)|Antoine Brumel]] SATB
*[[Da pacem, Domine (Floriano Canale)|Florio Canale]] SATB
*[[Philipp Dulichius]]
**[[Da pacem, Domine a 6 (Philipp Dulichius)|a 6]] SSSATB or SSATTB
**[[Da pacem, Domine a 8 (Philipp Dulichius)|a 8]] SSSAATTB or SSATTTB
*[[Da pacem Domine (Costanzo Festa)|Costanzo Festa]] SATB
*[[Da pacem Domine (Costanzo Festa)|Costanzo Festa]] SATB
*[[Da pacem, Domine (Melchior Franck)|Melchior Franck]] SATB
*[[Da pacem, Domine (Melchior Franck)|Melchior Franck]] SATB
*[[Da pacem Domine, Op. 296, No. 1 (Robert Führer)|Robert Führer]] SAB with organ
*[[Da pacem Domine, Op. 296, No. 1 (Robert Führer)|Robert Führer]] SAB with organ
*[[Da pacem, Domine (Bernardo Garugli)|Bernardo Garugli]] SATTB or AATTB
*[[Da pacem Domine (Carlo Gesualdo)|Carlo Gesualdo]] SSATTB
*[[Da pacem Domine (Carlo Gesualdo)|Carlo Gesualdo]] SSATTB
*[[Da pacem Domine (Charles Gounod)|Charles Gounod]]
*[[Da pacem Domine (Charles Gounod)|Charles Gounod]]
**[[Da pacem, CG 115 (Charles Gounod)|CG 115]] SAB & organ
**[[Da pacem, CG 115 (Charles Gounod)|CG 115]] SAB & organ
**[[Da pacem, CG 116 (Charles Gounod)|CG 116]] SSA or SAA a cappella
**[[Da pacem, CG 116 (Charles Gounod)|CG 116]] SSA or SAA a cappella
*[[Da pacem Domine (Adam Gumpelzhaimer)|Adam Gumpelzhaimer]] SSAATTBB
*[[Da pacem, Domine (Christian Hollander)|Christian Hollander]] SSATTB or AATTBB
*[[Da pacem, Domine (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] AATTTBB
*[[Da pacem, Domine (Johann Knöfel)|Johann Knöfel]] SSATTB
{{Middle}}
*[[Da pacem, Domine (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] 3 settings:
*[[Da pacem, Domine (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] 3 settings:
**[[Da pacem, Domine a 5 (Orlando di Lasso)]] 1588
**[[Da pacem, Domine a 5 (Orlando di Lasso)]] 1588
**[[Da pacem Domine a 6 (1556) (Orlando di Lasso)]]
**[[Da pacem Domine a 6 (1556) (Orlando di Lasso)]]
**[[Da pacem Domine a 6 (1582) (Orlando di Lasso)]]
**[[Da pacem Domine a 6 (1582) (Orlando di Lasso)]]
 
*[[Da pacem, Domine (Stephan Mahu)|Stephan Mahu]] SATTTTBB
{{Middle}}
*[[Da pacem, Domine (Giovanni Battista Mechi)|Giovanni Battista Mechi]] SATTB
*[[Da pacem Domine (Stefano Puri)|Da pacem Domine (Stefano Puri]] (1st phrase only) SAT.SATBB with viola
*[[Da pacem, Domine (Grammatio Metallo)|Grammatio Metallo]] STB
*[[Da pacem Domine (Stefano Puri)|Stefano Puri]] (1st phrase only) SAT.SATBB with viola
*[[Da pacem Domine (Sebastián Raval)|Sebastián Raval]] SATB.SATB
*[[Da pacem Domine (Sebastián Raval)|Sebastián Raval]] SATB.SATB
*[[Da pacem, Domine (Philippe Rogier)|Philippe Rogier]] SAATB or ATTTB (Latin)
*[[Da pacem Domine (Cipriano de Rore)|Cipriano de Rore]] SATTB
*[[Da pacem Domine (Cipriano de Rore)|Cipriano de Rore]] SATTB
*[[Da pacem a 6 (Andrea Rota)|Andrea Rota]] SAATTB
*[[Da pacem a 6 (Andrea Rota)|Andrea Rota]] SAATTB
*[[Da pacem, Domine (Franz Sales)|Franz Sales]] SATTB
*[[Heinrich Schütz]]
*[[Heinrich Schütz]]
**[[Verleih uns Frieden, SWV 354 (Heinrich Schütz)|SWV 354]] SS or TT (German)
**[[Verleih uns Frieden, SWV 354 (Heinrich Schütz)|SWV 354]] SS or TT (German)
Line 29: Line 44:
*[[Da pacem Domine (Claudin de Sermisy)|Claudin de Sermisy]] SST
*[[Da pacem Domine (Claudin de Sermisy)|Claudin de Sermisy]] SST
*[[Da pacem Domine (Ascanio Trombetti)|Ascanio Trombetti]] SSATTB or AATBBB
*[[Da pacem Domine (Ascanio Trombetti)|Ascanio Trombetti]] SSATTB or AATBBB
*[[Da pacem, Domine (Cesare Tudino)|Cesare Tudino]] SATTB
*[[Da pacem, Domine (Ivo de Vento)|Ivo de Vento]] SATB or ATTB
*[[Da pacem, Domine (Ivo de Vento)|Ivo de Vento]] SATB or ATTB
*[[Da pacem (Philippe Verdelot)|Philippe Verdelot]] SATB (variant text)
{{Bottom}}
{{Bottom}}


Line 45: Line 62:
}}
}}
{{mdl|4}}
{{mdl|4}}
{{Translation|English|
Give peace in our time, O Lord
Because there is none other
that fighteth for us
But only thou, O God.
''Book of Common Prayer, 1549 onwards''
;Another version
Give peace, O Lord, in our days;
for there is none other
who fights for us,
but thee, our God.
{{Translator|St Ann choir (misuse of "Thee" for "Thou"}}
}}
{{Translation|Esperanto|
Donu la pacon, Sinjoro, en niaj tagoj,
ĉar estas neniu alia,
kiu batalus por ni,
krom Vi, ho nia Dio.
}}
{{mdl|4}}
{{Translation|French|
Donne nous la paix Seigneur en ce jour
Car il n'y a personne d'autre que Toi notre Dieu
Qui combatte pour nous
si ce n'est toi notre Dieu.
}}
{{Translation|German|
{{Translation|German|
Gib Frieden, Herr, in unseren Tagen
Gib Frieden, Herr, in unseren Tagen
Line 60: Line 106:
}}
}}
{{mdl|4}}
{{mdl|4}}
{{Translation|English|
 
Give peace, O Lord, in our time
{{Translation|Polish|
Because there is no one else
Daj pokój, Panie, w naszych dniach,
Who fights for us
ponieważ nie ma innego,
If not You, our God.
kto by walczył o nas,
}}
jak tylko Ty, Boże nasz.
{{mdl|4}}
{{Translator|ks. Zbigniew Stępniak}}
{{Translation|French|
Donne nous la paix Seigneur en ce jour
Car il n'y a personne d'autre que Toi notre Dieu
Qui combatte pour nous
si ce n'est toi notre Dieu.
}}
}}
{{btm}}


{{Translation|Russian|
{{Translation|Russian|
Line 81: Line 121:
Кроме Тебя, Бога нашего.
Кроме Тебя, Бога нашего.
}}
}}
{{btm}}


==External links==
==External links==

Latest revision as of 08:39, 23 April 2023

Votive antiphon for peace. It is also the opening of the introit for Pentecost XVIII/OT 24; see Da pacem Domine (Introit).

See also Luther's German version, Verleih uns Frieden.

Musical settings at CPDL

The Missa Da pacem attributed to Josquin uses the chant as a cantus firmus, as does Pierre de Manchicourt's Sustinuimus pacem (SAATTB using the 1st phrase only in quintus). Firminus Caron's contrafactum Da pacem Domine-Accoeuille m’a la belle uses a very loosely related text.

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Da pacem, Domine, in diebus nostris
Quia non est alius
Qui pugnet pro nobis
Nisi tu Deus noster.
 

English.png English translation

Give peace in our time, O Lord
Because there is none other
that fighteth for us
But only thou, O God.
Book of Common Prayer, 1549 onwards

Another version

Give peace, O Lord, in our days;
for there is none other
who fights for us,
but thee, our God.
Translation by St Ann choir (misuse of "Thee" for "Thou"
 

Esperanto.png Esperanto translation

Donu la pacon, Sinjoro, en niaj tagoj,
ĉar estas neniu alia,
kiu batalus por ni,
krom Vi, ho nia Dio.
 

French.png French translation

Donne nous la paix Seigneur en ce jour
Car il n'y a personne d'autre que Toi notre Dieu
Qui combatte pour nous
si ce n'est toi notre Dieu.
 

German.png German translation

Gib Frieden, Herr, in unseren Tagen
Denn es ist kein anderer
Der für uns kämpfen würde
Wenn nicht du, unser Gott.

Another version

Verleih uns Frieden gnädiglich,
Herr Gott, zu unsern Zeiten.
Es ist doch ja kein andrer nicht,
der für uns könnte streiten,
denn du, unser Gott, alleine.
Translation by Martin Luther
 

Polish.png Polish translation

Daj pokój, Panie, w naszych dniach,
ponieważ nie ma innego,
kto by walczył o nas,
jak tylko Ty, Boże nasz.
Translation by ks. Zbigniew Stępniak
 

Russian.png Russian translation

Дай, Господи, мир во дни наши,
Ибо нет другого,
Кто сразится за нас,
Кроме Тебя, Бога нашего.
 



External links

add links here