Cum essem parvulus (Orlando di Lasso)

From ChoralWiki
Revision as of 19:34, 18 May 2019 by Claude T (talk | contribs) (→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-07-23)  CPDL #50653: 
Original pitch:      
Transposed up a tone:      
Editor: Pothárn Imre (submitted 2018-07-23).   Score information: A4, 5 pages, 111 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from 1582 print. Original note values.
  • (Posted 2018-03-02)  CPDL #48955:         
Editor: James Gibb (submitted 2018-03-02).   Score information: A4, 7 pages, 102 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed up a tone. Note values halved. Reformatting of #1549, with minor adjustments to the underlay, and to slurring. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #04984:  Network.png
Editor: Kelvin Smith (submitted 2003-05-07).   Score information: Letter, 3 pages, 362 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch and note values. First part only.
  • CPDL #01549:        (Finale 2002)
Editor: Marc Vilain (submitted 2000-10-27).   Score information: Letter, 5 pages, 118 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed up a tone. Note values halved. Updated 2015-02-09. Score errors fixed. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Cum essem parvulus (secunda pars Nunc cognosco)
Composer: Orlando di Lasso
Source of text: 1 Corinthians 13:11-13

Number of voices: 6vv   Voicing: SAATBB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1582 in Mottetta 6 vocum typis nondum uspiam excusa, no. 5

Description: apt for OT 4C

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Cum essem parvulus,
Loquebar ut parvulus,
Sapiebam ut parvulus,
Cogitabam ut parvulus,
Quando autem factus sum vir,
Evacuavi quae erant parvuli:
Videmus nunc per speculum ænigmate,
Tunc autem facie ad faciem.
Nunc cognosco ex parte,
Tunc autem cognoscam sicut et cognitus sum.
Nunc autem manent:
Fides, Spes, Charitas tria hæc:
Major autem horum est Charitas.
 

English.png English translation

When I was a child,
I talked like a child,
I possessed a child's knowledge,
I thought like a child.
But now that I am a man,
I have put aside childish things.
We now see confused images as through a mirror,
But then [we'll see] directly.
Now I know [things] partially,
Then, however, I will know in the way I have also been known.
Now thus remain these three things:
Faith, Hope, and Charity.
But the greatest of them is Charity.