Credo quod redemptor meus vivit (Robert Parsons): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(New work added) |
Richard Mix (talk | contribs) (→General Information: text source) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
'''Title:''' ''Credo quod redemptor meus vivit''<br> | '''Title:''' ''Credo quod redemptor meus vivit''<br> | ||
{{Composer|Robert Parsons}} | {{Composer|Robert Parsons}} | ||
'''Text source:''' Job 19:25 | |||
{{Voicing|6|SSAATB}} or {{cat|AATTBB}}<br> | {{Voicing|6|SSAATB}} or {{cat|AATTBB}}<br> | ||
Line 22: | Line 23: | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 23:55, 28 April 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #23448: [ ]
- Editor: Edward Tambling (submitted 2011-04-28). Score information: A4, 7 pages, 60 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: At original pitch (and in original note values) for AATTBarB
- Editor: George Steel (submitted 2002-07-07). Score information: Letter, 7 pages, 52 kB Copyright: Personal
- Edition notes: part of the Robert Parsons Project.
General Information
Title: Credo quod redemptor meus vivit
Composer: Robert Parsons
Text source: Job 19:25
Number of voices: 6vv Voicing: SSAATB
or AATTBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Credo quod Redemptor meus vivit
et in novissimo die de terra surrecturus sum
et in carne mea videbo Deum salvatorem meum.
English translation
For I know that my redeemer liveth,
and that on the latter day I shall be resurrected from the earth:
and in my flesh shall I see God, my saviour.
Portuguese translation
Creio que meu Redentor vive
e que da terra ressuscitarei no último dia:
E em minha própria carne verei a Deus, meu Salvador.