Come follow me merrily (Thomas Ravenscroft): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(31 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|1999-07-14}} {{CPDLno|357}} {{IMSLPWork|Pammelia (Ravenscroft, Thomas)}}
<b>CPDL #357:</b> [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Ravenscroft.html#ravenscroft-pammelia http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Ravenscroft.html#ravenscroft-pammelia http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Ravenscroft.html#ravenscroft-pammelia MusiXTex].<br>
{{Editor|Christian Mondrup|1999-07-14}}{{ScoreInfo|A4|2|56}}{{Copy|Personal}}
<b>Editor:</b> [[User:Christian Mondrup|Christian Mondrup]] <i>(added 1999-07-14)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>64 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> <br>
:{{EdNotes|Scroll down to ''Follow me merily my mates''.}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
<b>Edition notes:</b> #75


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Come Follow Me</i><br>
{{Title|''Come Follow Me''}}
<b>Composer:</b> [[Thomas Ravenscroft]]<br>
{{Composer|Thomas Ravenscroft}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->
 
<b>Number of voices:</b> 5vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b>TTTTB <br>
'''Genre:''' [[:Category:Secular music|Secular]],[[Canons]] <br>
<b>Language:</b> [[English]]<br>
<b>Instruments: </b><br>
<b>Published: </b>Pammelia (1609)<br>
 
<b>Description:</b> <br>
 
<b>External websites: </b>


{{Voicing|5|TTTTB}}
{{Genre|Secular|Canons}}<br>
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1609|in ''{{NoComp|Pammelia|Thomas Ravenscroft}}''|no=75}}
{{Descr| }}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
<!-- <b>Original text: </b> -->
{{Text|English|
 
Come follow me merily my mates,
<!-- <b>Translation(s): </b> -->
lets all agree and make no faults,
 
Take heed of time, tune and eare,
 
And then without all doubt we need not feare
<b>External links: </b>
to sing this catch troughout:
 
Malkin was a country maid
[[Category:Sheet music]][[Category:Canons]][[Category:Unknown genre]][[Category:TTTTB]][[Category:Renaissance music]]
time tricke and trim as she might be,
she would needes to the Court she said
to sell milke and firmenty,
hey ho, have with you now to Westminster
but before you come there,
because the way is farre
some pretty talke lets heare.
Adew you dainty dames,
goe whether you will for me,
you are the very same
I took you for to be.
}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 20:34, 11 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 1999-07-14)  CPDL #00357:  IMSLP.png
Editor: Christian Mondrup (submitted 1999-07-14).   Score information: A4, 2 pages, 56 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Scroll down to Follow me merily my mates.

General Information

Title: Come Follow Me
Composer: Thomas Ravenscroft

Number of voices: 5vv   Voicing: TTTTB
Genre: SecularCanon

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1609 in Pammelia, no. 75
Description: 

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Come follow me merily my mates,
lets all agree and make no faults,
Take heed of time, tune and eare,
And then without all doubt we need not feare
to sing this catch troughout:
Malkin was a country maid
time tricke and trim as she might be,
she would needes to the Court she said
to sell milke and firmenty,
hey ho, have with you now to Westminster
but before you come there,
because the way is farre
some pretty talke lets heare.
Adew you dainty dames,
goe whether you will for me,
you are the very same
I took you for to be.