Christus factus est (Gregorian chant): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 24: | Line 24: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Latin}} | ||
Christus factus est pro nobis obœdiens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit illum et dedit illi nomen quod est super omne nomen. | |||
{{Translation|English}} | |||
Christ became obedient for us unto death, even to the death of the cross. Therefore God exalted Him and gave Him a Name which is above all names. | |||
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Chants]][[Category:unison]][[Category:Chant music]] | [[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Chants]][[Category:unison]][[Category:Chant music]] |
Revision as of 21:42, 13 April 2006
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #4696: SmartMusicViewer .
- Editor: Abel Di Marco (added 2003-04-01). Score information: 1 pages, kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: Gregorian chant, must download Finale's Smart Music Viewer to see music. For religious purposes only
General Information
Title: Christus factus est (Gregorian chant)
Composer: Anonymous
Number of voices: 1vv Voicing: unison
Genre: Sacred, Chants
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Christus factus est pro nobis obœdiens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit illum et dedit illi nomen quod est super omne nomen.
English translation
Christ became obedient for us unto death, even to the death of the cross. Therefore God exalted Him and gave Him a Name which is above all names.