Christmas Songs (Huub de Lange): Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 29: | Line 29: | ||
{{Text|English}} | {{Text|English}} | ||
<poem> | <poem> | ||
'''A Christmas Carol''' | |||
In the bleak mid-winter | In the bleak mid-winter | ||
Line 47: | Line 49: | ||
The Lord God Almighty | The Lord God Almighty | ||
Jesus Christ. | Jesus Christ. | ||
'''A Christmas Fable''' | |||
What crew the cockerel | |||
On Christmas morn? | |||
It crew ''Christus natus est!'' | |||
Loudly ''Christus natus est!'' | |||
Gladly ''Christus natus est!'' | |||
Christ, the Christ is born! | |||
''Quando, quando?'' quacked the duck. | |||
When, O when? cried she. | |||
''In hac nocte'', croacked the raven, | |||
Humped upon a tree, | |||
''In hac nocte, in hac nocte,'' | |||
This very night, quoth he. | |||
''Ubi, ubi?'' lowed the cow, | |||
Where? she asked of them. | |||
''Ubi, ubi?'' None could tell, | |||
Till a little lamb | |||
Baa'ed out bravely, high and clear, | |||
Bleated, ''Bethlehem.'' | |||
Joyfully the donkey's voice | |||
Answered lambkin so: | |||
''Eamus!'' said the ass's bray, | |||
As all Christian men now say | |||
''Eamus!'' Let us go. | |||
'''External websites:''' | '''External websites:''' |
Revision as of 18:57, 27 October 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #19850:
- A Christmas Carol ( )
- A Christmas Fable ( )
- A Christmas Hymn ( )
Copyright: Personal
Edition notes: The MP3 files are a synthesized realisation of the music.
General Information
Title: 3 Christmas Songs
Composer: Huub de Lange
Lyricist: Christina Rossetti (part 1)
Lyricist: Alice V. Stuart (part 2)
Lyricist: Richard Wilbur (part 3)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Language: English
Instruments: Piano (4 Hands)
Published: 2009
Description: 3 movements
Original text and translations
English text <poem>
A Christmas Carol
In the bleak mid-winter Frosty winds made moan, Earth stood hard as iron, Water like a stone Snow had fallen, snow on snow, Snow on snow, In the bleak mid-winter, Long ago.
Our God, Heaven cannot hold Him Nor earth sustain; Heaven and earth shall flee away When he comes to reign: In the bleak mid-winter A stable place sufficed The Lord God Almighty Jesus Christ.
A Christmas Fable
What crew the cockerel On Christmas morn? It crew Christus natus est! Loudly Christus natus est! Gladly Christus natus est! Christ, the Christ is born!
Quando, quando? quacked the duck. When, O when? cried she. In hac nocte, croacked the raven, Humped upon a tree, In hac nocte, in hac nocte, This very night, quoth he.
Ubi, ubi? lowed the cow, Where? she asked of them. Ubi, ubi? None could tell, Till a little lamb Baa'ed out bravely, high and clear, Bleated, Bethlehem.
Joyfully the donkey's voice Answered lambkin so: Eamus! said the ass's bray, As all Christian men now say Eamus! Let us go.
External websites:
Original text and translations
See individual workpages for text.