Difference between revisions of "Blumen nach einem Unwetter (Huub de Lange)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
(removed blank lines)
m
Line 18: Line 18:
 
See also [[Sommermittag (Huub de Lange) |Sommermittag]]
 
See also [[Sommermittag (Huub de Lange) |Sommermittag]]
  
'''Composer's Note:''' This is the original setting of the music that was later also used by me in a varied form for [[Laughing Song (Huub de Lange) |Laughing Song]]. On second thoughts I have decided to keep the music exclusively for Hesse's poem that inspired the music to come alive and made a new setting of [[Laughing Song (Huub de Lange) |Laughing Song]].
+
'''Composer's note:''' This is the original setting of the music that was later also used by me in a varied form for [[Laughing Song (Huub de Lange) |Laughing Song]]. On second thoughts I have decided to keep the music exclusively for Hesse's poem that inspired the music to come alive and made a new setting of [[Laughing Song (Huub de Lange) |Laughing Song]].
  
 
'''External websites:'''  
 
'''External websites:'''  

Revision as of 09:01, 8 November 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #27520:  Icon_pdf_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
Editor: Huub de Lange (submitted 2012-10-30).   Score information: A4, 7 pages   Copyright: Personal

General Information

Title: Blumen nach einem Unwetter
Composer: Huub de Lange
Lyricist: Hermann Hesse

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: a cappella
Published: 2012 - Permission has been given to the composer by the copyright owner of the text (Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, Germany) for musical settings of Hermann Hesse's poetry. See also Sommermittag

Composer's note: This is the original setting of the music that was later also used by me in a varied form for Laughing Song. On second thoughts I have decided to keep the music exclusively for Hesse's poem that inspired the music to come alive and made a new setting of Laughing Song.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Geschwisterlich, und alle gleichgerichtet,
Stehn die gebückten, tropfenden im Wind,
Bang und verschüchtert noch und regenblind,
Und manche schwache brach und liegt vernichtet.

Sie heben langsam, noch betäubt und zagend,
Die köpfe wieder ins geliebte Licht,
Geschwisterlich, ein erstes Lächeln wagend:
Wir sind noch da, der Feind verschlang uns nicht.

Mich mahnt der Anblick an so viele Stunden,
Da ich betäubt, in dunklem Lebenstriebe,
Aus Nacht und Elend mich zurück gefunden
Zum holden Lichte, das ich dankbar liebe.