Blumen nach einem Unwetter (Huub de Lange): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(changed/renewed composer's note)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(21 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2012-10-30}} {{CPDLno|27520}} [{{website|delange}}/Hermann_Hesse_Lieder_2_BLUMEN_NACH_EINEM_UNWETTER_(Huub_de_Lange).pdf {{extpdf}}] [{{website|delange}}/Hermann_Hesse_Lieder_2_BLUMEN_NACH_EINEM_UNWETTER_(Huub_de_Lange).mp3 {{extmp3}}]
*{{NewWork|2012-10-30}} {{CPDLno|27520}} [{{website|delange}}/BLUMEN_NACH_EINEM_UNWETTER_(Huub_de_Lange).pdf {{extpdf}}] [{{website|delange}}/BLUMEN_NACH_EINEM_UNWETTER_(Huub_de_Lange).mp3 {{extmp3}}]
{{Editor|Huub de Lange|2012-10-30}}{{ScoreInfo|A4|7}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Huub de Lange|2012-10-30}}{{ScoreInfo|A4|7}}
:{{EdNotes|Second part of [[Hermann Hesse Lieder (Huub de Lange) |Hermann Hesse Lieder]]}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Blumen nach einem Unwetter''<br>
{{Title|''Blumen nach einem Unwetter''}}
{{Composer|Huub de Lange}}
{{Composer|Huub de Lange}}
{{Lyricist|Hermann Hesse}}
{{Lyricist|Hermann Hesse}}


 
{{Voicing|4|SATB}}
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 2012
{{Pub|1|2012}}
 
{{Descr|Permission has been given to the composer by the copyright owner of the text (Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, Germany) for musical settings of Hermann Hesse's poetry.}}
Permission has been given to the composer by the copyright owner of the text (Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, Germany) for musical settings of Hermann Hesse's poetry.
See also [[Sommermittag (Huub de Lange) |Sommermittag]]
 
'''Composer's Note:''' This is the original setting of the music that was later also used by me in a varied form for [[Laughing Song (Huub de Lange) |Laughing Song]]. On second thoughts I have decided to keep the music exclusively for Hesse's poem that inspired the music to come alive and made a new setting of [[Laughing Song (Huub de Lange) |Laughing Song]].
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|German}}
{{Text|German|
<poem>
Geschwisterlich, und alle gleichgerichtet,
Geschwisterlich, und alle gleichgerichtet,
Stehn die gebückten, tropfenden im Wind,
Stehn die gebückten, tropfenden im Wind,
Line 40: Line 31:
Da ich betäubt, in dunklem Lebenstriebe,
Da ich betäubt, in dunklem Lebenstriebe,
Aus Nacht und Elend mich zurück gefunden
Aus Nacht und Elend mich zurück gefunden
Zum holden Lichte, das ich dankbar liebe.
Zum holden Lichte, das ich dankbar liebe.}}
 
 
</poem>


{{DEFAULTSORT:Blumen nach einem Unwetter (Huub de Lange)}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Latest revision as of 16:44, 9 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_mp3_globe.gif Mp3
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-10-30)  CPDL #27520:  Icon_pdf_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
Editor: Huub de Lange (submitted 2012-10-30).   Score information: A4, 7 pages   Copyright: Personal
Edition notes: Second part of Hermann Hesse Lieder

General Information

Title: Blumen nach einem Unwetter
Composer: Huub de Lange
Lyricist: Hermann Hesse

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 2012
Description: Permission has been given to the composer by the copyright owner of the text (Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, Germany) for musical settings of Hermann Hesse's poetry.

Original text and translations

German.png German text

Geschwisterlich, und alle gleichgerichtet,
Stehn die gebückten, tropfenden im Wind,
Bang und verschüchtert noch und regenblind,
Und manche schwache brach und liegt vernichtet.

Sie heben langsam, noch betäubt und zagend,
Die köpfe wieder ins geliebte Licht,
Geschwisterlich, ein erstes Lächeln wagend:
Wir sind noch da, der Feind verschlang uns nicht.

Mich mahnt der Anblick an so viele Stunden,
Da ich betäubt, in dunklem Lebenstriebe,
Aus Nacht und Elend mich zurück gefunden
Zum holden Lichte, das ich dankbar liebe.