Barn Jesus i en Krybbe laa (Niels Wilhelm Gade): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 50: Line 50:
{{Text|Danish}}
{{Text|Danish}}
<poem>
<poem>
'''1.'''Barn Jesus i en krybbe lå,
'''1.''' Barn Jesus i en krybbe lå,
skønt Himlen var hans eje;
skønt Himlen var hans eje;
hans pude her blev hø og strå,
hans pude her blev hø og strå,
Line 58: Line 58:
Halleluja, halleluja, barn Jesus!
Halleluja, halleluja, barn Jesus!


'''2.'''Hver sorgfuld sjæl, bliv karsk og glad,
'''2.''' Hver sorgfuld sjæl, bliv karsk og glad,
ryst af din tunge smerte!
ryst af din tunge smerte!
Et barn er født i Davids stad
Et barn er født i Davids stad
Line 66: Line 66:
Halleluja, halleluja, barn Jesus!
Halleluja, halleluja, barn Jesus!


Modern spelling
''(Modern spelling)''
</poem>
</poem>



Revision as of 15:20, 3 January 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #34074:  Network.png [1] 
Editor: Jes Wagner (submitted 2015-01-03).   Score information: Unknown   Copyright: CPDL
Edition notes: In MuseScore format for choir rehearseal
  • CPDL #20634:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Thomas Gebhardt (submitted 2009-12-22).   Score information: A4, 1 page, 28 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Arrangement of a solo song for four voices (SATB)

General Information

Title: Barn Jesus i en Krybbe laa
Composer: Niels Wilhelm Gade
Lyricist: Hans Christian Andersen

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredCarol

Language: Danish
Instruments: Keyboard

Published:

Description: Original work for solo voice with piano accompaniment

External websites:

Original text and translations

Danish.png Danish text

1. Barn Jesus i en Krÿbbe laa,
skjöndt Himlen var hans Eie;
hans Pude her blev Hö og Straa,
mörkt var det om hans Leie!
Men Stjernen over Huset stod,
og Oxen kÿssed Barnets Fod,
Halleluja, Halleluja, Barn Jesus!

2. Hver sorgfuld Sjæl, bliv karsk og glad,
rÿst af din tunge Smerte!
et Barn er födt i Davids Stad
til Tröst for hvert et Hjerte;
til Barnet vil vi stige ind,
og blive Börn i Sjæl og Sind.
Halleluja, Halleluja, Barn Jesus!

(Original spelling from Gade's manuscript)

Danish.png Danish text

1. Barn Jesus i en krybbe lå,
skønt Himlen var hans eje;
hans pude her blev hø og strå,
mørkt var det om hans leje.
Men stjernen over huset stod,
og oksen kyssed barnets fod.
Halleluja, halleluja, barn Jesus!

2. Hver sorgfuld sjæl, bliv karsk og glad,
ryst af din tunge smerte!
Et barn er født i Davids stad
til trøst for hvert et hjerte;
til barnet vil vi stige ind
og blive børn i sjæl og sind.
Halleluja, halleluja, barn Jesus!

(Modern spelling)

German.png German translation

1. Das Jesuskind lag in einer Krippe,
obwohl der Himmel sein Eigen war
war sein Kissen hier nur Heu und Stroh,
Dunkelheit war um seine Liegestatt!
Doch über dem Haus stand ein Stern,
und Ochsen küssten des Kindes Füße,
Halleluja, halleluja, Kind Jesus!

2. O betrübte Seele, sei froh und glücklich,
vergiss deinen bittren Schmerz,
ein Kind ist geboren in Davids Stadt,
zum Trost für die mit schweren Herzen;
Zum Kinde wollen wir hingehen
und kindlich bleiben in Seele und Sinn.
Halleluja, halleluja, Kind Jesus!