Baisez moy a 6 (Josquin des Prez): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French | {{Text|French| | ||
– Baisez-moi, ma doulce amie, | – Baisez-moi, ma doulce amie, | ||
par amour, je vous en prie. | par amour, je vous en prie. | ||
Line 38: | Line 37: | ||
Ma mère en serait morrie. | Ma mère en serait morrie. | ||
Vela de quoy ! | Vela de quoy ! | ||
}} | |||
{{Translation|Portuguese | {{Translation|Portuguese| | ||
– Beije-me, minha doce amiga, | – Beije-me, minha doce amiga, | ||
por amor ! Eu lhe suplico... | por amor ! Eu lhe suplico... | ||
Line 49: | Line 47: | ||
minha mãe me mataria. | minha mãe me mataria. | ||
Eis o porquê ! | Eis o porquê ! | ||
}} | |||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
"Kiss me, my sweetheart, | "Kiss me, my sweetheart, | ||
as my true love, I beg you!" | as my true love, I beg you!" | ||
Line 59: | Line 56: | ||
my mother might be hurt: | my mother might be hurt: | ||
that's why." | that's why." | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 18:01, 26 February 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #30449: Finale 2008
- Editor: André Vierendeels (submitted 2013-10-28). Score information: A4, 4 pages, 98 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: This is the score of the chanson "Allégez moy"!
- CPDL #14918: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-10). Score information: Letter, 4 pages Copyright: CPDL
- Edition notes: Listed alphabetically by composer and title on external site.
- CPDL #06884: Finale 2003
- Editor: Roberto Scurati (submitted 2004-03-31). Score information: Letter, 4 pages, 120 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Baises moy
Composer: Josquin des Prez
Number of voices: 6vv Voicing: SAATTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
– Baisez-moi, ma doulce amie,
par amour, je vous en prie.
– Non feray !
– Et pourquoy ?
– Si je faisais la follie,
Ma mère en serait morrie.
Vela de quoy !
Portuguese translation
– Beije-me, minha doce amiga,
por amor ! Eu lhe suplico...
– Não o farei !
– E por quê ?
– Se fizesse tal folia,
minha mãe me mataria.
Eis o porquê !
English translation
"Kiss me, my sweetheart,
as my true love, I beg you!"
"Indeed I will not, and why?
If I were foolish,
my mother might be hurt:
that's why."