Ay linda amiga (Traditional): Difference between revisions
m (corrected formatting) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
{{Genre|Secular| | {{Genre|Secular|Folksongs}} | ||
{{Language|Spanish}} | {{Language|Spanish}} | ||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | '''Instruments:''' {{acap}}<br> |
Revision as of 20:46, 19 March 2010
| See notes for details and correct composer below or see the discussion page. |
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-11-30). Score information: A4 Copyright: Personal
- Edition notes: individual parts available as midi files. also available as Postscript file.
General Information
Title: Ay Linda Amiga
Composer: Anonymous possibly missattributed (see discussion page)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Folksong
Language: Spanish
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Spanish text
¡ay! linda amiga que no vuelvo a verte,
cuerpo garrido que me lleva la muerte.
Noy hay amor sin pena, pena sin dolor,
ni dolor tan agudo como el del amor.
Levanteme madre al salir el sol,
fui por los campos verdes a buscar mi amor.
Italian translation
Ahi bella amica, non riesco a vederti,
bel corpo che mi porta la morte.
Non c'è amore senza pena, pena senza dolore,
né dolore tanto acuto come quello dell'amore.
Svegliami madre al salire del sole,
sono stato nei campi verdi a cercare il mio amore.
Esperanto translation
by Manuel Pancorbo
Kara amiko, disigas vin Sorto
de mia korp' kiun vokas la Morto
Falsas am' sen peno, peno sen dolor',
kaj peno ne doloras kiel mia kor'.
Veku min, Patrino, je l' matena sun'
amaton mi tuj serĉos en printempa bunt'.