Ave Maria: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(175 intermediate revisions by 28 users not shown)
Line 1: Line 1:
<table align="right">
[[Image:Frangelo.jpg|thumb|260px|''Annunciazione'', Fra Angelico]]
<tr>
'''''Ave Maria''''' (English '''Hail Mary''') is the salutation given by the Archangel Gabriel to the Virgin Mary at the Annunciation (Luke 1:28): ''Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum'' ("Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee"). To these words many additions have been made, both as prayers addressed to the Blessed Virgin (such as that prayed in The Rosary) and as musical texts. The Church Slavonic equivalent is known as '''Богородице Дево, радуйся''' (translit. ''Bogoroditse Devo, raduisya'') which translates as "Rejoice, O Virgin Theotokos" ("Theotokos" being Mother of God).
<td>
<div style="border: 2px solid #dfdfdf; padding: 6px 6px 3px 6px; align:center; valign:middle;">[[Image:Frangelo.jpg|''Annunciazione'', Fra Angelico]]<br>
<center>
<small>''Annunciazione'', Fra Angelico</small>
</center>
</div>
</td>
</tr>
</table>
'''''Ave Maria''''' (English '''Hail Mary''') is the salutation given by the Archangel Gabriel to the Virgin Mary at the Annunciation (Luke 1:28): ''Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum'' ("Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee"). To these words many additions have been made, both as prayers addressed to the Blessed Virgin (such as that prayed in The Rosary) and as musical texts. The Church Slavonic equivalent is known as '''Богородице Дево, радуйся''' (translit. ''Bogoroditse Devo, raduisya'') which translates as "Rejoice, O Virgin Theotokos" ("Theotokos" being Mother of God).  


The traditional Catholic prayer continues with Elizabeth's greeting to her cousin Mary (Luke 1:41): ''Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui'' ("Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb"); and the name (''Jesus'') given to Mary's child. It concludes with words adopted by the Council of Trent: ''Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen'' ("Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen"). Other texts which include Elizabeth's greeting alter this formula to varying degrees.  
The traditional Catholic prayer continues with Elizabeth's greeting to her cousin Mary (Luke 1:42): ''Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui'' ("Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb"); and the name (''Jesus'') given to Mary's child. It concludes with words adopted by the Council of Trent: ''Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen'' ("Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen"). Other texts which include Elizabeth's greeting alter this formula to varying degrees.


Some texts follow the salutation of Gabriel with ''Virgo serena'' ("serene Virgin") and depart from there, often referring to the several aspects of Mary's presence in the Bible.
Some texts follow the salutation of Gabriel with ''Virgo serena'' ("serene Virgin") and depart from there, often referring to the several aspects of Mary's presence in the Bible.
Line 18: Line 8:
* View [http://en.wikipedia.org/wiki/Hail_Mary Wikipedia article]
* View [http://en.wikipedia.org/wiki/Hail_Mary Wikipedia article]


==Musical settings at CPDL==
==Settings by composers==
{|width="100%"
{{top}}
|valign="top"|


*[[Ave Maria (Johann Kaspar Aiblinger)|Johann Kaspar Aiblinger]] (different text)
* Anonymous
*[[Ave Maria (Francisco Alcantar)|Francisco Alcantar]]
** [[Ave Maria (Gregorian chant)]], antiphon
*[[Ave Maria (Jerónimo de Aliseda)|Jerónimo de Aliseda]] (Variant 1)
** [[Ave Maria II (Gregorian chant)]], the offertory, which uses the first half only
*[[Ave Maria (Arcadelt-Dietsch)|Jacob Arcadelt]]
** [[Gaude virgo - Ave Maria (Anonymous)|Gaude virgo - Ave Maria (1503)]] ATTB
*[[Ave Maria (Arman Azemoon)|Arman Azemoon]]
** [[Ave Maria II (Anonymous)|''Trium vocum cantiones'' Nürnberg 1541]] TTB (as far as "… ventris tui Jesus Christus.")
*[[Ave Maria(Gudaföderska) (Bengt Bäckestrand)|Bengt Bäckestrand]] (Orthodox text, Swedish)
** [[Ave Maria I (Anonymous)|classical style]] SATB & strings
*[[Ave Maria (Joseph Bonnet)|Joseph Bonnett]]
** [[Ave Maria 3-part (Anonymous)|19c?]] SAB with 2 violins & bass
*[[Ave Maria (Guillaume Bouzignac)|Guillaume Bouzignac]] (Annunciation dialogue)
** [[Ave Maria di San Lorenzo Bellizzi (Traditional)]] unisono (Italian)
*[[Ave Maria, Op. 12 (Johannes Brahms)|Johannes Brahms]] (Incomplete traditional text)
* [[Ave Maria (Anton Cajetan Adlgasser)|Anton Cajetan Adlgasser]] SATB & orchestra
*[[Ave Maria (Fritz Brodersen)|Fritz Brodersen]]
*Johann Kaspar Aiblinger
*[[Ave Maria (Moritz Brosig)|Moritz Brosig]]
** [[Ave Maria (Johann Kaspar Aiblinger)|SATB]] (much abbreviated text)
*[[Ave Maria (Anton Bruckner)|Anton Bruckner]]
** [[Ave Maria und Confitebor (Johann Kaspar Aiblinger)|Ave Maria und Confitebor]] SATB & organ
*[[Ave Maria (William Byrd)|William Byrd]] (with Alleluias)
* [[Ave Maria (Francisco Alcantar)|Francisco Alcantar]] SATB & organ, A solo
*Louie Madrid Calleja
* [[Ave Maria (Jerónimo de Aliseda)|Jerónimo de Aliseda]] SSATB ("Regina coeli…" variant)
**[[Ave Maria, Op. 13, No. 1 (Louie Madrid Calleja)|Op. 13, No. 1]] (solo soprano)
* [[Ave Maria (Pedro Aranaz y Vides)|Pedro Aranaz y Vides]] SATB
**[[Ave Maria, Op. 13, No. 2 (Louie Madrid Calleja)|Op. 13, No. 2]] (solo alto)
* [[Ave Maria (Arcadelt-Dietsch)|loosely based on Jacob Arcadelt]] SATB
**[[Ave Maria, Op. 74 (Louie Madrid Calleja)|Op. 74]] (solo tenor)
* [[Ave Maria (Arman Azemoon)|Arman Azemoon]] SATB (org. ad lib.)
*[[Ave Maria (Luis Alberto Campos)|Luis Alberto Campos]]
* [[Ave Maria (Gudaföderska) (Bengt Bäckestrand)|Bengt Bäckestrand]] SAA ('Orthodox text' in Swedish)
*[[Ave Maria (Luigi Cherubini)|Luigi Cherubini]]
* [[Ave Maria (Ludovico Balbi)|Ludovico Balbi]] SATB (offertory)
*[[Ave Maria (Giovanni Battista Cossetti)|Giovanni Battista Cossetti]]
* [[Ave Maria (Bonnie Barrows)|Bonnie Barrows]] SAB(div.)
*[[Ave Maria (Giancarlo Colleoni)|Giancarlo Colleoni]]
*[[Ave Maria (Giulio Bentivoglio)|Giulio Bentivoglio]] SATB
*[[Ave Maria (Andras Cserny)|Andras Cserny]]
* [[Ave Maria (D. J. Benz)|D. J. Benz]] SATB
*Adrian Cuello
* [[Ave Maria (Simon Biazeck)|Simon Biazeck]] ATTB
**[[Ave Maria I (Adrian Cuello)|for SAB]]
* [[Ave Maria (Hans Biedermann)|Hans Biedermann]] SA & organ
**[[Ave Maria II (Adrian Cuello)|for SB]]
* [[Ave Maria (Tim Blickhan)|Tim Blickhan]] SSAA
**[[Ave Maria III (Adrian Cuello)|for TTT or SSS]]
* [[Ave Maria (August De Boeck)|August De Boeck]] SATB & organ
**[[Misa contemporánea para coro mixto (Adrian Cuello)|for SATB]] (from ''Misa contemporánea para coro mixto'')
* [[Ave Maria (Joseph Bonnet)|Joseph Bonnett]] SATB & organ
**[[Misa en canon para coro mixto a 6 voces (Adrian Cuello)|for SSATTB]] (from ''Misa en canon para coro mixto a 6 voces'')
* [[Luigi Bottazzo]]
*[[Ave Maria (Hubert Cuypers)|Hubert Cuypers]]
**[[Ave Maria (Luigi Bottazzo)|SATB]] (Italian)
*[[Ave Maria (Christoph Dalitz)|Christoph Dalitz]]
**[[Ave Maria II (Luigi Bottazzo)|SSA]]
*[[Ave Maria (Arcadelt-Dietsch)|Pierre-Louis Dietsch]]
* [[Ave Maria (Guillaume Bouzignac)|Guillaume Bouzignac]] (Annunciation dialogue using first line only) vocal parts only
*[[Ave Maria (Giacomo Fogliano)|Giacomo Fogliano]]
* [[Ave Maria (John J. Brackenborough)|John J. Brackenborough]] (SSAA)
*[[Ave Maria (Abel Di Marco)|Abel Di Marco]]
* [[Ave Maria, Op. 12 (Johannes Brahms)|Johannes Brahms]] SSAA & organ (abbreviated text)
*[[Ave Maria (Antonín Dvořák)|Antonín Dvořák]]
* [[Ave Maria (Fritz Brodersen)|Fritz Brodersen]] SATB
*[[Ave, Maria, Op. 2, No. 2 (Edward Elgar)|Edward Elgar]]
* [[Ave Maria (Moritz Brosig)|Moritz Brosig]] SATB
*[[Ave Maria (Angel Embil)|Angel Embil]]
* [[Ave Maria (Arnold von Bruck)|Arnold von Bruck]] (SATTB)
*[[Ave Maria (Juan Esquivel)|Juan Esquivel]] (different text)
* [[Ave Maria, WAB 6 (Anton Bruckner)|Anton Bruckner]] a 7
*[[Ave Maria (Fabio Fresi)|Fabio Fresi]]
* William Byrd
*[[Ave Maria, Op. 3 (J. Geringer)|J. Geringer]]
** [[Alleluia. Ave Maria - Virga Jesse floruit (William Byrd)|alleluia verse]] SATTB
*[[Ave Maria (Nicolas Gombert)|Nicolas Gombert]]
** [[Ave Maria (William Byrd)|offertory]] SATTB
*Charles Gounod
* [[Ave Maria (Johann Melchior Caesar)|Johann Melchior Caesar]] SATB, 5-part strings & bc ("…ventris tui."
**[[Ave Maria (Charles Gounod)|for SATB]]
* Louie Madrid Calleja
**[[Ave Maria (Bach-Gounod)|for Soprano solo]] (on a [[Bach]]'s prelude)
** [[Ave Maria, Op. 13, No. 1 (Louie Madrid Calleja)|Op. 13, No. 1]] (solo soprano)
*[[Ave Maria (Józef Grabowski)|Józef Grabowski]]
** [[Ave Maria, Op. 13, No. 2 (Louie Madrid Calleja)|Op. 13, No. 2]] (solo alto)
*[[Ave Maria (Gregorian chant)|Gregorian chant]]
** [[Ave Maria, Op. 74 (Louie Madrid Calleja)|Op. 74]] (solo tenor)
**[[Ave Maria (Gregorian chant) (arr. Abel Di Marco Gregorian Chant)|arr. Abel Di Marco]]
* [[Ave Maria (Julián Calvo)|Julián Calvo]] SATB
*Francisco Guerrero (both using Variant 1)
* [[Ave Maria (Luis Alberto Campos)|Luis Alberto Campos]] SATB
**[[Ave Maria (Francisco Guerrero)|a 4]]
* [[Ave Maria (Pompeo Cannicciari)|Pompeo Cannicciari]] SATB
**[[Ave Maria a 8 (Francisco Guerrero)|a 8]]
* [[Ave Maria (Giovanni Battista Casali)|Giovanni Battista Casali]] SATB
*[[Ave Maria (Gregory Hamilton)|Gregory Hamilton]]
* [[Ave Maria (Mamerts Celminskis)|Mamerts Celminskis]] SATB
*[[Ave Maria (Jacob Handl)|Jacob Handl]]
* [[Ave_Maria (Mark Chapman)|Mark Chapman]] SSATTB
*[[Ave Maria (Oliver Hayes)|Olivier Hayes]]
* [[Ave Maria (Luigi Cherubini)|Luigi Cherubini]] solo S with organ & clarinet
*[[Ave Maria (Andrea Maria Ottavini)|Andrea Maria Ottavini]]
* [[Ave Maria (Mary Chiu)|Mary Chiu]] SAAAA
*Josquin des Prez
* [[Ave Maria (Jacobus Clemens non Papa)|Jacobus Clemens non Papa]] a 5
**[[Ave Maria a 4 (Josquin des Prez)|4-part]] (Virgo serena 1)
* [[Ave Maria (Daniele Colla)|Daniele Colla]] SATB & organ
**[[Ave Maria a 4 plus 2 (Josquin des Prez)|4-part plus 2 anonymous parts]] (Virgo serena 1)
* [[Ave Maria (Giovanni Battista Cossetti)|Giovanni Battista Cossetti]] SATB
**[[Ave Maria a 6 (Josquin des Prez)|6-part]] (Variant 1)
* [[Ave Maria (Giancarlo Colleoni)|Giancarlo Colleoni]] SATB
* [[Ave Maria (Nicolaes Craen)|Nicolaes Craen]] SATB
* [[Ave Maria (Andras Cserny)|Andras Cserny]] SATB
* Adrian Cuello
** [[Ave Maria I (Adrian Cuello)|for SAB]]
** [[Ave Maria II (Adrian Cuello)|for SB]]
** [[Ave Maria III (Adrian Cuello)|for TTT or SSS]]
** [[Misa contemporánea para coro mixto (Adrian Cuello)|for SATB]] (from ''Misa contemporánea para coro mixto'')
** [[Misa en canon para coro mixto a 6 voces (Adrian Cuello)|for SSATTB]] (from ''Misa en canon para coro mixto a 6 voces'')
* [[Ave Maria (Hubert Cuypers)|Hubert Cuypers]] baritone & piano
* [[Ave Maria (Gian Paolo Dal Dosso)|Gian Paolo Dal Dosso]] SSA
* [[Ave Maria (Christoph Dalitz)|Christoph Dalitz]]
* [[Dios te salve Marí­a (Frédéric Debons)|Dios te salve María (Frédéric Debons)]] SATB (in Spanish)
* [[Ave Maria (Anton Diabelli)|Anton Diabelli]] SA & orchestra
* [[Ave Maria (Arcadelt-Dietsch)|Pierre-Louis Dietsch]] SATB (the so-called Arcadelt Ave Maria)
* [[Ave Maria (Abel Di Marco)|Abel Di Marco]]
* [[Ave Maria (Gaetano Donizetti)|Gaetano Donizetti]] TB
* [[Ave Maria (Michael J. Drake, Jr.)|Michael J. Drake, Jr.]] SSATB
* Théodore Dubois
** [[2 Ave Maria (Théodore Dubois)|Two Ave Marias]] S/T, organ
** [[Ave Maria in a minor (Théodore Dubois)|Ave Maria in a minor]] SATB, solo S & organ
** [[Ave Maria in E (Théodore Dubois)|Ave Maria in E]] SATB
** [[Ave Maria in As 3-st. (Théodore Dubois)|Ave Maria in As 3-st.]] S and editorially added AB
* [[Ave Maria (Antonín Dvořák)|Antonín Dvořák]] SATB organ
* [[Ave, Maria, Op. 2, No. 2 (Edward Elgar)|Edward Elgar]] SATB organ
* [[Ave Maria (Angel Embil)|Angel Embil]] SATB
* [[Ave Maria (Hilarión Eslava)|Hilarión Eslava]] SATB
* [[Ave Maria (Juan Esquivel)|Juan Esquivel]] SSATB (different text)
* [[4 Offertorien (Stefan Stocker)|Stefan Stocker]] SAB with organ & 3-part strings
* [[Ave Maria (Jean-Baptiste Faure)|Jean-Baptiste Faure]] SS & organ
** [[Ave Maria, Op. 67, No. 2 (Gabriel Fauré)|Ave Maria, Op. 67, No. 2]] medium voice & organ
*Angelina Figus
** [[Ave Maria I (Angelina Figus)|I]] SATB
** [[Ave Maria II (Angelina Figus)|II]] SATB
** [[S'Avi Maria (Angelina Figus)|S'Avi Maria]] SAT (in Sardinian)
* [[Ave_Maria_(Arie_Fokkens)|Arie Fokkens]] SSAA
* [[Ave Maria (Giacomo Fogliano)|Giacomo Fogliano]] a 4
* César Franck
** [[Ave Maria in sol mineur, FWV 57 (César Franck)|sol mineur, FWV 57]] SB & organ
** [[Ave Maria in e minor, FWV 62 (César Franck)|e minor, FWV 62]] SAT & organ (also arr. solo soprano)
* [[Ave Maria (Fabio Fresi)|Fabio Fresi]] SSAA
*[[Ave Maria (Maggie Furtak)|Maggie Furtak]] SATB
*[[Ave Maria, K151 (Johann Joseph Fux)|Johann Joseph Fux]] (offertory) SATB
* Mariano Garau
** [[Ave Maria (Mariano Garau)|I]]
** [[Ave Maria II (Mariano Garau)|II]]
** [[Ave Maria III (Mariano Garau)|III]] SATB
** [[Ave Maria 2014 (Mariano Garau)|2014]]
** [[Ave Maria IV (Mariano Garau)|IV]]
* [[Ave Maria (Cristian Gentilini)|Cristian Gentilini]] SATB
* [[Ave Maria, Op. 3 (J. Geringer)|J. Geringer, Op. 3]] SATB
* [[Ave_Maria_(Thomas_Gebhardt)|Thomas Gebhardt]] SATB
* Charles H. Giffen
** [[Ave Maria a 8 (Charles H. Giffen)|SSSAATBB, ATBB.ATBB ''a cappella'']]
** [[Ave Maria a 6 (Charles H. Giffen)|SSATBB ''a cappella'']]
** [[Ave Maria (Charles H. Giffen)| SATB ''a cappella'']]
** [[Ave Maria a 2 (Charles H. Giffen)| SA or SBar ''a cappella'']]
** [[Ave Maria a 3 (Charles H. Giffen)| SAB ''a cappella'']]
* [[Ave Maria (Nicolas Gombert)|Nicolas Gombert]] a 6 (a dubious attribution)
* Charles Gounod
** [[Ave Maria (Charles Gounod)|for SATB]]
** [[Ave Maria (Méditation sur… Bach) (Charles Gounod)|for Soprano solo and piano]] (Meditation on [[Bach]]'s First Prelude)
* [[Ave Maria (Józef Grabowski)|Józef Grabowski]] SATB
* [[Ave Maria (Óscar Manuel Paredes Grau)|Óscar Manuel Paredes Grau]] SSATB
* [[Ave Maria (Peter Griesbacher)|Peter Griesbacher]] high voice with 2 violins & organ
* Francisco Guerrero (both using "Regina caeli" variant)
** [[Ave Maria a 4 (Francisco Guerrero)|a 4]]
** [[Ave Maria a 8 (Francisco Guerrero)|a 8]]
* [[Ave Maria (Josef Güttler)|Josef Güttler]] bass & organ
* [[Ave Maria (Jacques-Fromental Halévy)|Jacques-Fromental Halévy]] S & organ
* [[Ave Maria (Gregory Hamilton)|Gregory Hamilton]] SATB
* Jacob Handl (Gallus)
** [[Ave Maria a 4 (Jacob Handl)| a 4]] (often misattributed to Victoria)
** [[Ave Maria a 5 (Jacob Handl)| a 5]]
** [[Ave Maria a 8 (Jacob Handl)| a 8]]
* [[Ave Maria (Joseph Haydn)|Joseph Haydn]] a 4 (arrangement?)
* [[Ave Maria (Oliver Hayes)|Olivier Hayes]] SSATBB
* [[Ave Maria (Gustav Holst)|Gustav Holst]] SSAA.SSAA (omits "Nunc et in hora mortis")
* [[Ave Maria (Márton Jakobey)|Márton Jakobey]] SATB
* [[Ave Maria (Michal Janošík)|Michal Janošík]] S solo, SATB, & piano, cello, campano
* [[Ave Maria (Noel Jones)|Noel Jones]] SAB
* Josquin des Prez [[Ave Maria (Josquin des Prez)|several settings, including ''… Virgo serena)]]
** [[Ave Maria … Virgo serena (Josquin des Prez)|4-part]] (Virgo serena 1)
** [[Ave Maria … Virgo serena, a 6 (Josquin des Prez)|4-part plus 2 anonymous parts]] (Virgo serena 1)
** [[Ave Maria … benedicta tu (Josquin des Prez)|4-part "… benedicta tu…Regina coeli"]] AATB
** [[Ave Maria … benedicta tu, a 6 (Josquin des Prez)|6-part]] ("Regina coeli" variant)
* [[Ave Maria in G Major (Józef Kocięda)|Józef Kocięda]] 2vv & organ
* [[Ave Maria (Hubertus Krämer)|Hubertus Krämer]] SATB
* [[Ave Maria (Reinhold Kühnel)|Reinhold Kühnel]] SATB & orchestra
* [[Ave Maria (Franz Lachner)|Franz Lachner]] SATB, orchestra & soprano solo
*Ferdinand di Lasso
** [[Ave Maria a 5 (Ferdinand di Lasso)|a 5]]
** [[Ave Maria a 6 (Ferdinand di Lasso)|a 6]]
* [[Orlando di Lasso]]
** [[Ave Maria, gratia plena a 5 (Orlando di Lasso)|a 5]] SATTB "... ventris tui."
** [[Ave Maria, gratia plena (Orlando di Lasso)|a 6]] SSATBB "..Sancta Maria…"


|valign="top" width="50%"|
{{middle}}


*[[Ave Maria (Reinhold Kühnel)|Reinhold Kühnel]]
* [[Ave Maria (Francesco de Layolle)|Francesco de Layolle]] (SST)
*[[Ave Maria (Franz Liszt)|Franz Liszt]]
* Jacques-Nicolas Lemmens
*[[Ave Maria a 8 (Alonso Lobo)|Alonso Lobo]]
** [[Ave Maria I (Jacques-Nicolas Lemmens)|Soprano]] & organ
*[[Ave Maria (Gonçalo Lourenço)|Gonçalo Lourenço]]
** [[Ave Maria II (Jacques-Nicolas Lemmens)|Mezzo Soprano]] & organ
*[[Ave Maria (Francesco Lorenzo Luciani)|Francesco Lorenzo Luciani]]
** [[Ave Maria III (Jacques-Nicolas Lemmens)|TTBB]]
*[[Ave Maria (Claudio Macchi)|Claudio Macchi]]
* [[Ave Maria (Jehan L'Heritier)|Jehan L'Heritier]] ATTB
*[[Ave Maria! (Karl May)|Karl May]]
* Franz Liszt [[Ave Maria (Franz Liszt)|numerous settings]]
*[[Ave Maria, Op. 23, No. 2 (Felix Mendelssohn)|Felix Mendelssohn]]
** [[Ave Maria, S. 20 (Franz Liszt)|S. 20]] in B-flat for SSATTB & organ ad lib. 1846; in A for SATB & organ 1852
*[[Ave Maria (Claudio Merulo)|Claudio Merulo]]
** [[Ave Maria, S. 38 (Franz Liszt)|S. 38]] SATB organ (later for solo voice & organ S.681 as well as keyboard alone versions)
*[[Ave Maria (Giovanni Mirabile)|Giovanni Mirabile]]
** [[Ave Maria, S. 60 (Franz Liszt)|S. 60]] solo alto and chorus ad lib. with harmonium (later arr. harmonium alone S. 671a, and alto with 2 pianos S. 700g) based on the piano piece Sposalizio, No. 1 of Années de pèlerinage II, S.161
*[[Ave Maria (Claudio Monteverdi)|Claudio Monteverdi]]
** [[Ave Maria, S. 341 (Franz Liszt)|S. 341]] voice & organ {{IMSLP2|Ave Maria IV, S.341 (Liszt, Franz)}}
*[[Ave Maria (Jorge Moreira)|Jorge Moreira]]
** [[Rosario, S. 56 (Franz Liszt)|''Rosario,'' S. 56]] (3 settings for SATB & harmonium)
*Jean Mouton
* [[Ave Maria a 8 (Alonso Lobo)|Alonso Lobo]] SATB.SATB
**[[Ave Maria, gratia plena (Jean Mouton)|4 part]] (Variant 2)
* [[Ave Maria (Gonçalo Lourenço)|Gonçalo Lourenço]] SSAATTBB
**[[Ave Maria - virgo serena (Jean Mouton)|5 part]] (Virgo serena 2)
* [[Ave Maria (Francesco Lorenzo Luciani)|Francesco Lorenzo Luciani]] SATB & organ or [[Ave Maria a 3 (Francesco Lorenzo Luciani)|arr. SAT & organ]]
*[[Ave Maria, KV 554 (Wolfgang Amadeus Mozart)|Wolfgang Amadeus Mozart]]
* [[Ave Maria (Wilhelm Meyer Lutz)|Wilhelm Meyer Lutz]] SSTB & keyboard
*[[Ave Maria (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] (Variant 1)
* [[Ave Maria (Claudio Macchi)|Claudio Macchi]] SATB
*[[Ave Maria (Jacobus Clemens non Papa)|Jacobus Clemens non Papa]]
* [[Ave Maria gratia plena (Gabriele Martinengo)|Gabriele Martinengo]] SATTB or STTTB or SATTB; first half of the text onöy.
*[[Ave Maria (Robert Parsons)|Robert Parsons]]
* [[Ave Maria (Pietro Mascagni)|Pietro Mascagni]] SATB
*[[Ave Maria (Lorenzo Perosi)|Lorenzo Perosi]]
* [[Ave Maria! (Karl May)|Karl May: Ave Maria! " Es will das Licht des Tages scheiden"]] SATB (another version for men)
*[[Ave Maria (Peter Philips)|Peter Philips]]
* [[Ave Maria, Op. 23, No. 2 (Felix Mendelssohn)|Felix Mendelssohn]] SSAATTBB with organ and tenor solo
*''[[Ave Maria (Dominique Phinot)|Dominique Phinot]] (a 5; Variant 1)
* [[Salve Maria (Saverio Mercadante)|Saverio Mercadante: ''Salve Maria'']] medium voice & piano, in Italian
*[[Ave Maria (Jeffrey Quick)|Jeffrey Quick]]
* [[Ave Maria (Claudio Merulo)|Claudio Merulo]] a 5
*[[Ave Maria (Bogoroditze Devo) (Sergei Rachmaninoff)|Sergei Rachmaninoff]] (in Church Slavonic)
* [[Ave Maria (Giovanni Mirabile)|Giovanni Mirabile]] SATB (all div.)
*Ramiro Real
* [[Ave Maria (Marco Molinari)|Marco Molinari]] SAB
**[[Ave Maria a 3 (Ramiro Real)|3 part]]
* [[Ave Maria (David Monks)|David Monks]] SATB (div.) in Italian
**[[Ave Maria (Ramiro Real)|4 part]]
* [[Ave Maria (Claudio Monteverdi)|Claudio Monteverdi]] a 3
*[[Ave Maria (Licinio Refice)|Licinio Refice]]
* [[Ave Maria gratia plena (Cristóbal de Morales)|Cristóbal de Morales]] SAATB "ut cum electis…" variant
*[[Ave Maria (Ignaz Reimann)|Ignaz Reimann]]
* [[Ave Maria (Jorge Moreira)|Jorge Moreira]] SATB.SATB
*[[Ave Maria (Gioacchino Rossini)|Gioacchino Rossini]]
* Jean Mouton
*Camille Saint-Saëns
** [[Ave Maria, gratia plena a 3 (Jean Mouton)|3-part]] (TTT)
**[[Ave Maria (Camille Saint-Saëns)|à 2]]
** [[Ave Maria, gratia plena a 4 (Jean Mouton)|4-part]] (Variant 2)
**[[Ave Maria a 4 (Camille Saint-Saëns)|à 4]]
** [[Ave Maria - virgo serena (Jean Mouton)|5-part]] (Virgo serena 2)
*[[Ave Maria, Op. 52, No. 6 (Franz Schubert)|Franz Schubert]]
* [[Ave Maria, KV 554 (Wolfgang Amadeus Mozart)|Wolfgang Amadeus Mozart]] 4 part canon KV 554
*[[Ave Maria (Adriano Secco)|Adriano Secco]]
* [[Ave Maria (Johannes Ockeghem)|Johannes Ockeghem]] SATB (as far as "..fructus ventris tui, Jesus")
*[[Ave Maria (Ludwig Senfl)|Ludwig Senfl]]
* [[Ave Maria (Michael J. Oczko)|Michael J. Oczko]] high voice & organ
*[[Ave Maria (Lawrence Sisk)|Lawrence Sisk]]
* Edewede Oriwoh
*[[Ave Maria (Johannes Nepomuk Skraup)|Johannes Nepomuk Skraup]]
** [[Ave Maria (I) (Edewede Oriwoh)|SAT]]
*[[Ave Maria (Percy Snowdon)|Percy Snowdon]]
** [[Ave Maria (II) (Edewede Oriwoh)|Boysoprano,SATB & flute]]
*[[Bogoroditse Djevo raduisja (Andreas Stenberg)|Andreas Stenberg]] (in Church Slavonic)
* [[Ave Maria (Marbrianus de Orto)|Marbrianus de Orto]] ATBB (through "Dominus tecum.")
*[[Bogorodice Devo (Wietse Stuurman)|Wietse Stuurman]] (in Church Slavonic)
* [[Ave Maria (Andrea Maria Ottavini)|Andrea Maria Ottavini]] TTB
*[[Ave Maria (Eva Toller)|Eva Toller]]
* Giovanni Pierluigi da Palestrina [[Ave Maria (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|5 settings for 4/5/8 vv.]], all except the Offertory using the "Regina coeli" variant.
*J. B. Tresch
** [[Ave Maria (a 5, 1575) (Giovanni Pierluigi da Palestrina)| a 5, 1575]] Paraphrase in all vv.
**[[Ave Maria in Eb  (J. B. Tresch)|in Eb]]
** [[Ave Maria II, a 4 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 4, 1563 or 1564]] ''"In Annunciatione Beatae Mariae"'' mixed voices, chant in alto
**[[Ave Maria in F (J. B. Tresch)|in F]]
** [[Ave Maria III, a5 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 5, 1593/94]], ''"Offertorium. Dominica IV Adventus"''Offertory text: "…ventris tui."
*[[Ave Maria (Giuseppe Verdi)|Giuseppe Verdi]]
** [[Ave Maria IV, a 4 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 4 paribus, 1604]], Chant in bass
*[[Ave Maria (Cornelius Verdonck)|Cornelius Verdonck]]
** [[Ave Maria a 8 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 8]], (Cappella Giulia ms. Baini ii) unpublished until 1876.
*Tomás Luis de Victoria
* Paolo Pandolfo
**[[Ave Maria (Tomás Luis de Victoria)|4 part]]
** [[Ave Maria (Paolo Pandolfo)|Solo baritone & organ]]
**[[Ave Maria a 8 (Tomás Luis de Victoria)|8 part]] (Variant 1)
** [[Ave Maria (Baritone & Organ) (Paolo Pandolfo)|Solo baritone & organ]]
*[[Ave Maria (Pedro Vilarroig)|Pedro Vilarroig]]
** [[Ave Maria II (Paolo Pandolfo)|Unisono & organ]]
*[[Ave Maria (Angel Viro)|Angel Viro]]
** [[Ave Maria (3v) (Paolo Pandolfo)|SAB & organ]]
*[[Ave Maria und 5 andere Gradualien (Joseph Gregor Zangl)|Joseph Gregor Zangl]]
** [[Canto al vangelo per l'Immacolata (Paolo Pandolfo)|S & organ]]
*[[Ave Maria (Peter Josef Zwyssig)|Peter Josef Zwyssig]]
* [[Ave Maria (Domenico Paone)|Domenico Paone]] SATB
*[[Ave Maria (Michael J. Oczko)]]
* [[Ave Maria (Robert Parsons)|Robert Parsons]] a 5 "..ventris tui. Amen"
* Lorenzo Perosi
** [[Ave Maria (Lorenzo Perosi)|SA or TB & organ]]
** [[Ave Maria (SATB) (Lorenzo Perosi)|SATB]]
* [[Ave Maria (Pascal Picard)|Pascal Picard]] SATB
* [[Ave Maria (Peter Philips)|Peter Philips]] a 5
* [[Ave Maria (Dominique Phinot)|Dominique Phinot]] (a 5; Variant 1)
* [[Je vous salue, Marie (Pascal Picard)|Pascal Picard: ''Je vous salue, Marie'']] SATB in French
* [[Ave Maria (Jeffrey Quick)|Jeffrey Quick]] SATB
* [[Bogoroditse Devo (Sergei Rachmaninoff)]] (in Church Slavonic)
* [[Ave Maria (Claudio Raffi)|Claudio Raffi]] soprano & harp
* [[Ave Maria, op.66/28 (Oreste Ravanello)|Oreste Ravanello]] SSA
* Ramiro Real
** [[Ave Maria a 3 (Ramiro Real)|SAB a cappella]]
** [[Ave Maria (Ramiro Real)|SSAA & piano]]
* [[Ave Maria (Licinio Refice)|Licinio Refice]] SATB
* Franz Reimann
** [[Ave Maria for Alto and Violin (Franz Reimann)|Ave Maria for Alto and Violin]] with orchestra
** [[4 Ave Maria (Franz Reimann)|4 Ave Maria]] SA & organ
* [[Ave Maria (Ignaz Reimann)|Ignaz Reimann]] high voice & orchestra
* Josef Rheinberger
** [[Ave Maria (Josef Rheinberger)|Ave Maria]] high voice & organ
** [[6 Religiöse Gesänge, Op. 157 (Josef Rheinberger)|Op. 157 No. 6]] for alto & organ
** [[3 Ave Maria (Josef Rheinberger)|3 Ave Maria]] for soprano & organ
** [[Ave Maria, Ad hoc, Venite (Josef Rheinberger)|''Ave Maria'' (with ''Ad hoc, Venite'')]] SA & organ
** [[9 Advent-Motetten op. 176 (Josef Rheinberger)|Opus 176 No. 9]] SATB
* [[Ave Maria (Giovanni Battista Riccio)|Giovanni Battista Riccio]] ATB & bc
* [[Ave Maria (Davide Da Ros)|Davide Da Ros]] TTBB or SSAA
* [[Ave Maria (Gioachino Rossini)|Gioachino Rossini]] SATB & organ
* [[Ave Maria (Ludwig Rotter)|Ludwig Rotter]] SATB & orchestra
* [[3 Ave Maria (Eduard Rottmanner)|Eduard Rottmanner: 3 Ave Maria]] SATB & organ
* [[Ave Maria (Oscar Santos)|Oscar Santos]] SATB div.
* Camille Saint-Saëns ([[Ave Maria (Camille Saint-Saëns)|disambiguation page)]]
** [[Ave Maria a 2 (Camille Saint-Saëns)|à 2]] with organ
** [[Ave Maria, Op. 145 (Camille Saint-Saëns)|à 4]] with organ, Op. 145
** [[Ave Maria in A major (1865) (Camille Saint-Saëns)|Solo in A (1865)]] with organ
* [[Ave Maria (Matthew Schellhorn)|Matthew Schellhorn]] SATB
* [[Ave Maria (Mikuláš Schneider-Trnavský)|Mikuláš Schneider-Trnavský]] SATB
* [[Ave Maria, Op. 52, No. 6 (Franz Schubert)|Franz Schubert]] Solo Lied (v, pn), originally to Scott's poem
* [[Hail, thou that art highly favoured (Mason Chadwick Shefa)|Mason Chadwick Shefa]] SATB.SATB, Luke 1:28,42 (KJV) with no adaptations
* [[Ave Maria (Adriano Secco)|Adriano Secco]] SATB
* [[Ave Maria (Ludwig Senfl)|Ludwig Senfl]] a 6, parody of Josquins's …virgo serena
* [[Ave Maria (Lawrence Sisk)|Lawrence Sisk]] SATB
* [[Ave Maria (Johannes Nepomuk Skraup)|Johannes Nepomuk Skraup]] SATB
* [[Ave Maria (Percy Snowdon)|Percy Snowdon]] SSAATTBB
* [[Ave Maria (Bonaventura Somma)|Bonaventura Somma]] SATB & organ
*[[Ave Maria (Crispinus van Stappen)|Crispinus van Stappen]] STTB Offertory text
* [[Bogoroditse Djevo raduisja (Andreas Stenberg)]] (in Church Slavonic)
* [[Bogorodice Devo (Wietse Stuurman)]] (in Church Slavonic)
* Mario Tento
** [[Ave Maria (Mario Tento)|2010]] SATB
** [[Ave Maria 2013 (Mario Tento)|2013]] SATB
*[[Ave Maria (Raphaël Terreau)|Raphaël Terreau]] SATB
*[[Ave Maria (Delfino Thermignon)|Delfino Thermignon]] TTBB
* [[Ave Maria (Eva Toller)|Eva Toller]] SSATB
* J. B. Tresch
** [[Ave Maria in E flat (J. B. Tresch)|in E flat]] SATB
** [[Ave Maria in F (J. B. Tresch)|in F]] SATB
* [[Ave Maria (Wilhelm Troschel)|Wilhelm Troschel]] SATB
* Hristo Tsanoff (both withdrawn)
**[[Ave Maria VI (Hristo Tsanoff)|VI]]
**[[Ave Maria VII (Hristo Tsanoff)|VII]]
* Francisco Valls
** [[Ave Maria (Francisco Valls)|SATB.SATB]]
**[[Ave Maria a 8 con violines (Francisco Valls)|a 8 con violines]] SSAT.SATB 2 vln & bc (only through "Dominus tecum.")
** [[Benedicta tu in mulieribus (Francisco Valls)|SSAT & b.c.]] ("Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui")
** [[Benedicta tu in mulieribus II (Francisco Valls)|SAAT 2 violins & b.c.]] ("Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui")
* [[Ave Maria (Carl Verbraeken)|Carl Verbraeken]] SSAA & orchestra
* [[Ave Maria (Giuseppe Verdi)|Giuseppe Verdi]] SATB
* [[Ave gratia plena (Cornelius Verdonck)|Cornelius Verdonck: ''Ave gratia plena'']] a 4
* Tomás Luis de Victoria
** [[Ave Maria a 4 (Jacob Handl)|4 part]] (now attributed to Handl (Gallus))
** [[Ave Maria a 8 (Tomás Luis de Victoria)|8 part]] ("Regina coeli" variant)
* [[Ave Maria (Louis Vierne)|Louis Vierne]] arranged from solo version, for SATB & organ
* [[Ave Maria (Pedro Vilarroig)|Pedro Vilarroig]] SATB (drops "nostrae.")
* [[Ave Maria (Scott Villard)|Scott Villard]] SATB with div.
*Teofilo V. Vinteres, C.Ss.R. (Hail Mary and Aba Ginoong Maria)
* Angel Viro
** [[Ave Maria I (Angel Viro)|SATB]]
** [[Ave Maria II (Angel Viro)|SATB, organ and tenor solo]]
* [[Ave Maria (Maxim Vladimiroff)|Maxim Vladimiroff]] SATB
* [[Ave Maria (Bruno Vlahek)|Bruno Vlahek]] S solo with SATB & orchestra
* [[Ave Maria (Laurenz Weiss)|Laurenz Weiss]] alto, organ & violin
* [[Ave Maria (Charles West)|Charles West]] SSAATTB
* [[Pater noster - Ave Maria (Adrian Willaert)|Adrian Willaert]] a 4 ("Regina coeli", 2nda pars of ''Pater noster'')
* [[Ave Maria (Franz Xaver Witt)|Franz Xaver Witt]] TTBB
* [[Gabriel's Bell (Peter Yost)|Peter Yost]] SAT
* [[Ave Maria und 5 andere Gradualien (Joseph Gregor Zangl)|Joseph Gregor Zangl]] SATB & organ
* [[Ave Maria - Secunda Pars (Gioseffo Zarlino)|Gioseffo Zarlino]] SATTTBB ("Regina coeli", 2nda pars of ''Pater noster'')
* [[Ave Maria (Michele Zanoni)|Michele Zanoni]] SATB
* [[Ave Maria (Peter Josef Zwyssig)|Peter Josef Zwyssig]] SATB
{{bottom}}
{{TextAutoList|cols=2}}


 
== Latin texts and translations ==
== Latin Texts and translations ==
===Luke 1:28, 42===
=== "Ave Maria ... Benedicta tu" (traditional Catholic prayer) ===
{{top}}
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%>
{{Text|Latin|
<tr><td valign="TOP" width=50%>
Have gratia plena, Dominus tecum;
 
benedicta tu in mulieribus
{{Text|Latin}}
et benedictus fructus ventris tui.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;<br>
}}
benedicta tu in mulieribus,<br>
{{mdl}}
et benedictus fructus ventris tui, Jesus [Christus].<br>
{{Translation|English|
Sancta Maria, Mater Dei,<br>
Hail, thou that art highly favoured,
ora pro nobis peccatoribus,<br>
the Lord is with thee:
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.<br>
blessed art thou among women,
 
and blessed is the fruit of thy womb.
 
}}
{{Translation|Italian}}
{{btm}}
Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con Te;<br>
Tu sei benedetta fra le donne,<br>
e benedetto è il frutto del seno Tuo, Gesù.<br>
Santa Maria, Madre di Dio,<br>
prega per noi peccatori,<br>
adesso e nell'ora della nostra morte. Amen.<br>
 
{{Translation|Spanish}}
Dios te salve María, llena eres de gracia, el Señor es contigo,<br>
bendita tú eres entre todas las mujeres<br>
y bendito es el fruto de tu vientre Jesús.<br>
Santa María, madre de Dios,<br>
ruega por nosotros pecadores,<br>
ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.<br>
 
 
{{Translation|Portuguese}}
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco;<br>
Bendita sois vós entre as mulheres,<br>
E bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus [Cristo].<br>
Santa Maria, Mãe de Deus,<br>
Rogai por nós, pecadores,<br>
Agora e na hora da nossa morte. Amém.<br>




{{Translation|Chinese}}
<u>文言文:</u><br>
萬福瑪利亞, 滿被聖寵者, <br>
主與爾偕焉, 女中爾為讚美,<br>
爾胎子耶穌, 並為讚美。<br>
天主聖母瑪利亞, 為我等罪人,<br>
今祈天主, 及我等死候。亞孟。<br>
<br>
<u>白話文:</u><br>
萬福瑪利亞,妳充滿聖寵,<br>
主與你同在,妳在婦女中受讚頌,<br>
妳的親生子耶穌同受讚頌。<br>
天主聖母瑪利亞,<br>
求妳現在和我們臨終時,<br>
為我們罪人祈求天主。阿們。<br>




{{Translation|Danish}}
==="Ave Maria … Benedicta tu"===
====Traditional Catholic prayer====
{{top}}
{{Text|Latin|
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Jesus [Christus].
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
}}


Hil dig, Maria, fuld af nåde! <br>
{{Translation|Italian|
Herren er med dig! <br>
Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con Te;
Velsignet er du iblandt kvinder, <br>
Tu sei benedetta fra le donne,
og velsignet er dit livs frugt, Jesus. <br>
e benedetto è il frutto del seno Tuo, Gesù.
Hellige Maria, Guds Moder! <br>
Santa Maria, Madre di Dio,
bed for os syndere, <br>
prega per noi peccatori,
nu og i vor dødstime. <br>
adesso e nell'ora della nostra morte. Amen.
Amen. <br>
}}


{{Translation|Spanish|
Dios te salve María, llena eres de gracia, el Señor es contigo,
bendita tú eres entre todas las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre Jesús.
Santa María, madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
}}


</td><td valign="top" width=50%>
{{Translation|Portuguese|
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco;
Bendita sois vós entre as mulheres,
E bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus [Cristo].
Santa Maria, Mãe de Deus,
Rogai por nós, pecadores,
Agora e na hora da nossa morte. Amém.
}}


{{Translation|English}}
{{Translation|Chinese|
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee;<br>
<u>文言文:</u>
blessed art thou among women,<br>
萬福瑪利亞, 滿被聖寵者,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus [Christ].<br>
主與爾偕焉, 女中爾為讚美,
Holy Mary, Mother of God,<br>
爾胎子耶穌, 並為讚美。
pray for us sinners,<br>
天主聖母瑪利亞, 為我等罪人,
now and at the hour of our death. Amen.<br>
今祈天主, 及我等死候。亞孟。


<u>白話文:</u>
萬福瑪利亞,妳充滿聖寵,
主與你同在,妳在婦女中受讚頌,
妳的親生子耶穌同受讚頌。
天主聖母瑪利亞,
求妳現在和我們臨終時,
為我們罪人祈求天主。阿們。
}}


{{Translation|German}}
{{Translation|Tagalog|
Gegrüßet seist du Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir;<br>
Aba, Ginoong Maria,
du bist gebenedeit unter den Frauen,<br>
Napupuno ka ng grasya;
und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.<br>
Ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo.
Heilige Maria, Mutter Gottes,<br>
Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat,
bitte für uns Sünder,<br>
At pinagpala naman ng iyong Anak, na si Hesus.
jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen.<br>
Santa Maria, Ina ng Diyos,
Ipanalangin mo kaming makasalanan
Ngayon at kung kami'y mamamatay.
Amen.
}}


{{Translation|Danish|
Hil dig, Maria, fuld af nåde!
Herren er med dig!
Velsignet er du iblandt kvinder,
og velsignet er dit livs frugt, Jesus.
Hellige Maria, Guds Moder!
bed for os syndere,
nu og i vor dødstime.
Amen.
}}


{{Translation|Dutch}}
{{Translation|Hungarian|
Wees gegroet, Maria, vol van genade, de Heer is met u.<br>
Üdvözlégy Mária, kegyelemmel teljes,
Gezegend zijt gij boven alle vrouwen<br>
az Úr van teveled,
en gezegend is de vrucht van uw lichaam, Jezus.<br>
áldott vagy te az asszonyok között
Heilige Maria, moeder Gods,<br>
és áldott a te méhednek gyümölcse, Jézus.
bid voor ons, arme zondaars,<br>
Asszonyunk Szűz Mária, Istennek szent anyja,
nu, en in het uur van onze dood. Amen.<br>
imádkozzál érettünk bűnösökért
most és halálunk óráján.
Amen.
}}


{{middle}}
{{Translation|English|
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee;
blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus [Christ].
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
}}


{{Translation|Finnish}}
{{Translation|German|
Terve, Maria, armoitettu, Herra sinun kanssasi;<br>
Gegrüßet seist du Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir;
Siunattu sinä naisten joukossa ja <br>
du bist gebenedeit unter den Frauen,
siunattu kohtusi hedelmä, Jeesus.<br>
und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
Pyhä Maria, Jumalan äiti,<br>
Heilige Maria, Mutter Gottes,
rukoile meidän syntisten puolesta<br>
bitte für uns Sünder,
nyt ja kuolemamme hetkellä. Aamen<br>
jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen.
}}


{{Translation|Polish}}
{{Translation|French|
Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą,<br>
Je vous salue, Marie pleine de grâces
Błogosławionaś Ty między niewiastami<br>
le Seigneur est avec vous.
I błogosławiony owoc żywota Twojego – Jezus.<br>
Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus,
Święta Maryjo, Matko Boża,<br>
le fruit de vos entrailles, est béni.
Módl się za nami grzesznymi,<br>
Sainte Marie, Mère de Dieu,
Teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.<br>
priez pour nous pauvres pécheurs,
maintenant et à l'heure de notre mort. Amen.
}}


{{Translation|Dutch|
Wees gegroet, Maria, vol van genade, de Heer is met u.
Gezegend zijt gij boven alle vrouwen
en gezegend is de vrucht van uw lichaam, Jezus.
Heilige Maria, moeder Gods,
bid voor ons, arme zondaars,
nu, en in het uur van onze dood. Amen.
}}


{{Translation|Slovak}}
{{Translation|Finnish|
Zdravas', Mária, milosti plná, Pán s tebou;<br>
Terve, Maria, armoitettu, Herra sinun kanssasi;
požehnaná si medzi ženami<br>
Siunattu sinä naisten joukossa ja
a požehnaný je plod života tvojho, Ježiš.<br>
siunattu kohtusi hedelmä, Jeesus.
Svätá Mária, Matka Božia,<br>
Pyhä Maria, Jumalan äiti,
Pros za nás hriešnych,<br>
rukoile meidän syntisten puolesta
teraz i v hodinu smrti našej. Amen.<br>
nyt ja kuolemamme hetkellä. Aamen.
}}


{{Translation|Polish|
Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą,
Błogosławionaś Ty między niewiastami
I błogosławiony owoc żywota Twojego – Jezus.
Święta Maryjo, Matko Boża,
Módl się za nami grzesznymi,
Teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.
}}


{{Translation|Korean}}
{{Translation|Slovak|
은총이 가득하신 마리아님 <br>
Zdravas', Mária, milosti plná, Pán s tebou;
기뻐하소서 <br>
požehnaná si medzi ženami
주님께서 함께 계시니 <br>
a požehnaný je plod života tvojho, Ježiš.
여인중에 복되시며 <br>
Svätá Mária, Matka Božia,
태중에 아들 예수님 또한 복되시 나이다. <br>
Pros za nás hriešnych,
천주의 성모 마리아님 <br>
teraz i v hodinu smrti našej. Amen.
이제와 저희 죽을 때에 <br>
}}
저희 죄인을 위하여 빌어 주소서. 아멘. <br>


</td></tr></table>
{{Translation|Korean|
은총이 가득하신 마리아님
기뻐하소서
주님께서 함께 계시니
여인중에 복되시며
태중에 아들 예수님 또한 복되시 나이다.
천주의 성모 마리아님
이제와 저희 죽을 때에
저희 죄인을 위하여 빌어 주소서. 아멘.
}}


=== Variant 1 (Aliseda, Des Prez, Guerrero, Palestrina, Phinot, Victoria) ===
{{Translation|Vietnamese|
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%>
Kính mừng Maria, đầy ơn phúc, Đức Chúa Trời ở cùng Bà;
<tr><td valign="top" width=50%>
Bà có phúc lạ hơn mọi người nữ,
và Giêsu, con lòng Bà gồm phúc lạ.
Thánh Maria, Đức Mẹ Chúa Trời,
cầu cho chúng con là kẻ có tội,
khi nay và trong giờ lâm tử. Amen.
}}
{{bottom}}


{{Text|Latin}}
====Variant 1 (Aliseda, Des Prez, Guerrero, Palestrina, Phinot, Victoria)====
Ave Maria, gratia plena,<br>
{{top}}
Dominus tecum;<br>
{{Text|Latin|
benedicta tu in mulieribus,<br>
Ave Maria, gratia plena,
et benedictus fructus ventris tui, Jesus.<br>
Dominus tecum;
Sancta Maria, Regina coeli,<br>
benedicta tu in mulieribus,
dulcis et pia, o Mater Dei,<br>
et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
ora pro nobis peccatoribus,<br>
Sancta Maria, Regina coeli,
dulcis et pia, o Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
ut cum electis [te] videamus.
ut cum electis [te] videamus.
 
}}
</td><td valign="top" width=50%>
{{middle}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English}}
Hail Mary, full of grace,
Hail Mary, full of grace,<br>
the Lord is with thee;
the Lord is with thee;<br>
blessed art thou among women,
blessed art thou among women,<br>
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.<br>
Holy Mary, Queen of heaven
Holy Mary, Queen of heaven<br>
sweet and merciful, O Mother of God,
sweet and merciful, O Mother of God,<br>
pray for us sinners,
pray for us sinners,<br>
that with the elect we may gaze [upon thee].
that with the elect we may gaze [upon thee].
}}
{{bottom}}


</td></tr></table>
====Variant 2 (Mouton)====
{{top}}
{{Text|Latin|
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;
tecum in corde, tecum in ventre,
tecum in utero.
O Maria, Genetrix Dei,
ora pro nobis.
}}
{{middle}}
{{Translation|English|
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee;
with thee in thy heart, with thee in thy womb,
with thee in thine uterus.
O Mary, Bearer of God,
pray for us.
}}
{{bottom}}
==="Ave Maria … Virgo serena"===
====Variant 1 (Des Prez)====
{{top}}
{{Text|Latin|
Ave Maria, Gratia plena,
Dominus tecum, Virgo serena.
Ave, cuius Conceptio,
Solemni plena gaudio,
Caelestia, Terrestria,
Nova replet laetitia.
Ave, cuius Nativitas
Nostra fuit solemnitas,
Ut lucifer lux oriens
Verum solem praeveniens.
Ave pia humilitas,
Sine viro fecunditas,
Cuius Annuntiatio
Nostra fuit salvatio.
Ave vera virginitas,
Immaculata castitas,
Cuius Purificatio
Nostra fuit purgatio.
Ave, praeclara omnibus
Angelicis virtutibus,
Cuius Assumptio
Nostra fuit glorificatio.
O Mater Dei,
Memento mei. Amen.
}}
{{middle}}


=== Variant 2 (Mouton) ===
{{Translation|English|
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%>
Hail Mary, full of grace,
<tr><td valign="top" width=50%>
The Lord is with thee, serene Virgin.
 
Hail, thou whose Conception,
{{Text|Latin}}
Full of great joy,
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;<br>
Fills heaven and earth
tecum in corde, tecum in ventre, <br>
With new gladness.
tecum in utero.<br>
Hail, thou whose Nativity
O Maria, Genetrix Dei,<br>
Became our great celebration,
ora pro nobis.<br>
As the light-bearing Morning Star
 
anticipates the true Sun.
</td><td valign="top"  width=50%>
Hail, faithful humility,
Fruitful without man,
Whose Annunciation
Was our salvation.
Hail, true virginity,
Immaculate chastity,
Whose Purification
Was our cleansing.
Hail, glorious one
In all angelic virtues,
Whose Assumption
Was our glorification.
O Mother of God,
Remember me. Amen.
}}
{{bottom}}
====Variant 2 (Mouton)====
{{top}}
{{Text|Latin|
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum, Virgo serena,
Tu parvi et magni,
leonis et agni,
Salvatoris Christi,
templum extitisti,
sed virgo intacta.
Tu floris et roris,
panis et pastoris,
virginum et regina,
rosa sine spina,
genitrix es facta.
Tu civitas regis justitiae,
Tu mater es misericordiae,
de lacu faecis et miseriae,
Theophilum reformans gratiae.
Te collaudat caelestis curia,
tu mater es regis et filia.
O Maria dulcissima,
per te reis donatur venia.
O Maria piissima,
per te reis donatur venia.
O Maria mitissima,
per te jusits confertur gratia.
Pro nobis semper Christum exora. Amen.
}}
{{middle}}
{{Translation|English|
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with you, serene Virgin.
For lowly and great,
lion and lamb,
our saviour Christ:
you have been his temple,
while still a virgin.
For the flower and rose,
the bread and the shepherd:
you queen of virgins,
a rose without a thorn,
you became their mother.
You are the royal seat of justice,
you are the mother of mercy,
from out of the depths of dregs and misery
hast seen Theophilus to grace.
The heavenly court praises you,
you the king’s mother and daughter;
O sweetest Mary,
through you the accused is forgiven.
O most pious Mary,
through you the accused is forgiven.
O most gentle Mary,
through you favor comes to the just.
For us always entreat Christ. Amen.
}}
{{bottom}}


{{Translation|English}}
==="Ave Maria … totiens" (Hesdin)===
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee;<br>
{{top}}
with thee in thy heart, with thee in thy womb, <br>
{{Text|Latin|
with thee in thine uterus.<br>
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum,
O Mary, Bearer of God,<br>
totiens enim oscularis,
pray for us.<br>
quotiens per me salutaris,
ergo ad ejus imaginem accedit,
oscula imprimite,
Ave Maria dicite.


</td></tr></table>
Gaude Virgo gratiosa,
 
verbo verbum concepisti,
=== "Ave Maria ... Virgo serena" 1 (Des Prez) ===
gaude tellus fructuosa,
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%>
fructum vite protulisti,
<tr><td valign="TOP" width=50%>
gaude rosa speciosa,
 
vernans Christo resurgente,
{{Text|Latin}}
gaude Mater gloriosa,
Ave Maria, Gratia plena,<br>
Christo caelos ascendente,
Dominus tecum, Virgo serena.<br>
gaude fovens delitiis,
Ave, cuius Conceptio,<br>
nunc rosa iuncta liliis,
Solemni plena gaudio,<br>
munda nos avitio
Caelestia, Terrestria,<br>
et tuo iunge Filio.
Nova replet laetitia.<br>
Amen.}}
Ave, cuius Nativitas<br>
{{bottom}}
Nostra fuit solemnitas,<br>
Ut lucifer lux oriens<br>
Verum solem praeveniens.<br>
Ave pia humilitas,<br>
Sine viro fecunditas,<br>
Cuius Annuntiatio<br>
Nostra fuit salvatio.<br>
Ave vera virginitas,<br>
Immaculata castitas,<br>
Cuius Purificatio<br>
Nostra fuit purgatio.<br>
Ave, praeclara omnibus<br>
Angelicis virtutibus,<br>
Cuius Assumptio<br>
Nostra fuit glorificatio.<br>
O Mater Dei,<br>
Memento mei. Amen.<br>
 
</td><td valign="top" width=50%>
 
{{Translation|English}}
Hail Mary, full of grace,<br>
The Lord is with thee, serene Virgin.<br>
Hail, thou whose Conception,<br>
Full of great joy,<br>
Fills heaven and earth<br>
With new gladness.<br>
Hail, thou whose Nativity<br>
Became our great celebration,<br>
As the light-bearing Morning Star<br>
anticipates the true Sun.<br>
Hail, faithful humility,<br>
Fruitful without man,<br>
Whose Annunciation<br>
Was our salvation.<br>
Hail, true virginity,<br>
Immaculate chastity,<br>
Whose Purification<br>
Was our cleansing.<br>
Hail, glorious one<br>
In all angelic virtures,<br>
Whose Assumption<br>
Was our glorification.<br>
O Mother of God,<br>
Remember me. Amen.<br>
 
</td></tr></table>
 
=== "Ave Maria ... Virgo serena" 2 (Mouton) ===
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%>
<tr><td valign="TOP" width=50%>
 
{{Text|Latin}}
Ave Maria, gratia plena,<br>
Dominus tecum, Virgo serena,<br>
Tu parvi et magni,<br>
leonis et agni,<br>
Salvatoris Christi,<br>
templum extitisti,<br>
sed virgo intacta.<br>
Tu floris et roris,<br>
panis et pastoris,<br>
virginum et regina,<br>
rosa sine spina,<br>
genitrix es facta.<br>
Tu civitas regis justitiae,<br>
Tu mater es misericordiae,<br>
de lacu faecis et miseriae,<br>
Theophilum reformans gratiae.<br>
Te collaudat caelestis curia,<br>
tu mater es regis et filia.<br>
O Maria dulcissima,<br>
per te reis donatur venia.<br>
O Maria piissima,<br>
per te reis donatur venia.<br>
O Maria mitissima,<br>
per te jusits confertur gratia.<br>
Pro nobis semper Christum exora. Amen.<br>
 
</td><td valign="top" width=50%>
 
{{Translation|English}}
Hail Mary, full of grace,<br>
the Lord is with you, serene Virgin.<br>
For lowly and great,<br>
lion and lamb,<br>
our saviour Christ:<br>
you have been his temple,<br>
while still a virgin.<br>
For the flower and rose,<br>
the bread and the shepherd:<br>
you queen of virgins,<br>
a rose without a thorn,<br>
you became their mother.<br>
You are the royal seat of justice,<br>
you are the mother of mercy,<br>
from out of the depths of dregs and misery<br>
hast seen Theophilus to grace.<br>
The heavenly court praises you,<br>
you the king’s mother and daughter;<br>
O sweetest Mary,<br>
through you the accused is forgiven.<br>
O most pious Mary,<br>
through you the accused is forgiven.<br>
O most gentle Mary,<br>
through you favor comes to the just.<br>
For us always entreat Christ. Amen.<br>
 
</td></tr></table>


==Church Slavonic text and translations==
==Church Slavonic text and translations==
Line 452: Line 699:
<tr><td valign="TOP" width=50%>
<tr><td valign="TOP" width=50%>


{{Text|Church Slavonic}}
{{Text|Church Slavonic|
<poem>
Богородице Дево, радуйся,
Богородице Дево, радуйся,
Благодатная Марие, Господь с Товою;
Благодатная Марие, Господь с Тобою;
Благословена Ты в женах
Благословена Ты в женах
и благословен плод чрева Твоего,
и благословен плод чрева Твоего,
яко Спаса родила еси душ наших.
яко Спаса родила еси душ наших.
</poem>


'''Transliteration:'''<br>
'''Transliteration:'''
<poem>
Bogoroditse Devo, raduisya,
Bogoroditse Devo, raduisya,
Blagodatnaya Mariye, Gospod s Toboyu.  
Blagodatnaya Mariye, Gospod s Toboyu.
Blagoslovenna Ty v zhenakh,
Blagoslovenna Ty v zhenakh,
i blagosloven plod chreva Tvoyego,  
i blagosloven plod chreva Tvoyego,
yako Spasa rodila esi dush nashikh.  
yako Spasa rodila esi dush nashikh.}}
</poem>
 
</td><td valign="top" width=50%>
</td><td valign="top" width=50%>


{{Translation|English}}
{{Translation|English|
Rejoice, O Virgin Theotokos, <br>
Rejoice, O Virgin Theotokos,
Mary full of grace, the Lord is with Thee.<br>
Mary full of grace, the Lord is with Thee.
Blessed art Thou among women, <br>
Blessed art Thou among women,
and blessed is the fruit of Thy womb, <br>
and blessed is the fruit of Thy womb,
for Thou hast borne the Savior of our souls.<br>
for Thou hast borne the Savior of our souls.}}


{{Translation|German}}
{{Translation|German|
<poem>
Gottesgebärerin und Jungfrau, freue dich,
Gottesgebärerin und Jungfrau, freue dich,
hochbegnadete Maria, der Herr ist mit dir.
hochbegnadete Maria, der Herr ist mit dir.
Line 486: Line 727:
und gesegnet ist die Frucht deines Leibes,
und gesegnet ist die Frucht deines Leibes,
denn du hast den Heiland unserer Seelen geboren.
denn du hast den Heiland unserer Seelen geboren.
</poem>
}}
 
</td></tr></table>
</td></tr></table>



Latest revision as of 20:24, 18 December 2023

Annunciazione, Fra Angelico

Ave Maria (English Hail Mary) is the salutation given by the Archangel Gabriel to the Virgin Mary at the Annunciation (Luke 1:28): Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum ("Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee"). To these words many additions have been made, both as prayers addressed to the Blessed Virgin (such as that prayed in The Rosary) and as musical texts. The Church Slavonic equivalent is known as Богородице Дево, радуйся (translit. Bogoroditse Devo, raduisya) which translates as "Rejoice, O Virgin Theotokos" ("Theotokos" being Mother of God).

The traditional Catholic prayer continues with Elizabeth's greeting to her cousin Mary (Luke 1:42): Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui ("Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb"); and the name (Jesus) given to Mary's child. It concludes with words adopted by the Council of Trent: Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen ("Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen"). Other texts which include Elizabeth's greeting alter this formula to varying degrees.

Some texts follow the salutation of Gabriel with Virgo serena ("serene Virgin") and depart from there, often referring to the several aspects of Mary's presence in the Bible.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above


Latin texts and translations

Luke 1:28, 42

Latin.png Latin text

Have gratia plena, Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus
et benedictus fructus ventris tui.
 

English.png English translation

Hail, thou that art highly favoured,
the Lord is with thee:
blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb.
 



"Ave Maria … Benedicta tu"

Traditional Catholic prayer

Latin.png Latin text

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Jesus [Christus].
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
 

Italian.png Italian translation

Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con Te;
Tu sei benedetta fra le donne,
e benedetto è il frutto del seno Tuo, Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori,
adesso e nell'ora della nostra morte. Amen.
 

Spanish.png Spanish translation

Dios te salve María, llena eres de gracia, el Señor es contigo,
bendita tú eres entre todas las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre Jesús.
Santa María, madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
 

Portuguese.png Portuguese translation

Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco;
Bendita sois vós entre as mulheres,
E bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus [Cristo].
Santa Maria, Mãe de Deus,
Rogai por nós, pecadores,
Agora e na hora da nossa morte. Amém.
 

Chinese.png Chinese translation

文言文:
萬福瑪利亞, 滿被聖寵者,
主與爾偕焉, 女中爾為讚美,
爾胎子耶穌, 並為讚美。
天主聖母瑪利亞, 為我等罪人,
今祈天主, 及我等死候。亞孟。

白話文:
萬福瑪利亞,妳充滿聖寵,
主與你同在,妳在婦女中受讚頌,
妳的親生子耶穌同受讚頌。
天主聖母瑪利亞,
求妳現在和我們臨終時,
為我們罪人祈求天主。阿們。
 

Tagalog.png Tagalog translation

Aba, Ginoong Maria,
Napupuno ka ng grasya;
Ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo.
Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat,
At pinagpala naman ng iyong Anak, na si Hesus.
Santa Maria, Ina ng Diyos,
Ipanalangin mo kaming makasalanan
Ngayon at kung kami'y mamamatay.
Amen.
 

Danish.png Danish translation

Hil dig, Maria, fuld af nåde!
Herren er med dig!
Velsignet er du iblandt kvinder,
og velsignet er dit livs frugt, Jesus.
Hellige Maria, Guds Moder!
bed for os syndere,
nu og i vor dødstime.
Amen.
 

Hungarian.png Hungarian translation

Üdvözlégy Mária, kegyelemmel teljes,
az Úr van teveled,
áldott vagy te az asszonyok között
és áldott a te méhednek gyümölcse, Jézus.
Asszonyunk Szűz Mária, Istennek szent anyja,
imádkozzál érettünk bűnösökért
most és halálunk óráján.
Amen.
 

English.png English translation

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee;
blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus [Christ].
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
 

German.png German translation

Gegrüßet seist du Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir;
du bist gebenedeit unter den Frauen,
und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
Heilige Maria, Mutter Gottes,
bitte für uns Sünder,
jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen.
 

French.png French translation

Je vous salue, Marie pleine de grâces
le Seigneur est avec vous.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus,
le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu,
priez pour nous pauvres pécheurs,
maintenant et à l'heure de notre mort. Amen.
 

Dutch.png Dutch translation

Wees gegroet, Maria, vol van genade, de Heer is met u.
Gezegend zijt gij boven alle vrouwen
en gezegend is de vrucht van uw lichaam, Jezus.
Heilige Maria, moeder Gods,
bid voor ons, arme zondaars,
nu, en in het uur van onze dood. Amen.
 

Finnish.png Finnish translation

Terve, Maria, armoitettu, Herra sinun kanssasi;
Siunattu sinä naisten joukossa ja
siunattu kohtusi hedelmä, Jeesus.
Pyhä Maria, Jumalan äiti,
rukoile meidän syntisten puolesta
nyt ja kuolemamme hetkellä. Aamen.
 

Polish.png Polish translation

Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą,
Błogosławionaś Ty między niewiastami
I błogosławiony owoc żywota Twojego – Jezus.
Święta Maryjo, Matko Boża,
Módl się za nami grzesznymi,
Teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.
 

Slovak.png Slovak translation

Zdravas', Mária, milosti plná, Pán s tebou;
požehnaná si medzi ženami
a požehnaný je plod života tvojho, Ježiš.
Svätá Mária, Matka Božia,
Pros za nás hriešnych,
teraz i v hodinu smrti našej. Amen.
 

Korean.png Korean translation

은총이 가득하신 마리아님
기뻐하소서
주님께서 함께 계시니
여인중에 복되시며
태중에 아들 예수님 또한 복되시 나이다.
천주의 성모 마리아님
이제와 저희 죽을 때에
저희 죄인을 위하여 빌어 주소서. 아멘.
 

Vietnamese.png Vietnamese translation

Kính mừng Maria, đầy ơn phúc, Đức Chúa Trời ở cùng Bà;
Bà có phúc lạ hơn mọi người nữ,
và Giêsu, con lòng Bà gồm phúc lạ.
Thánh Maria, Đức Mẹ Chúa Trời,
cầu cho chúng con là kẻ có tội,
khi nay và trong giờ lâm tử. Amen.
 

Variant 1 (Aliseda, Des Prez, Guerrero, Palestrina, Phinot, Victoria)

Latin.png Latin text

Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
Sancta Maria, Regina coeli,
dulcis et pia, o Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
ut cum electis [te] videamus.
 

English.png English translation

Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee;
blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Queen of heaven
sweet and merciful, O Mother of God,
pray for us sinners,
that with the elect we may gaze [upon thee].
 

Variant 2 (Mouton)

Latin.png Latin text

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;
tecum in corde, tecum in ventre,
tecum in utero.
O Maria, Genetrix Dei,
ora pro nobis.
 

English.png English translation

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee;
with thee in thy heart, with thee in thy womb,
with thee in thine uterus.
O Mary, Bearer of God,
pray for us.
 

"Ave Maria … Virgo serena"

Variant 1 (Des Prez)

Latin.png Latin text

Ave Maria, Gratia plena,
Dominus tecum, Virgo serena.
Ave, cuius Conceptio,
Solemni plena gaudio,
Caelestia, Terrestria,
Nova replet laetitia.
Ave, cuius Nativitas
Nostra fuit solemnitas,
Ut lucifer lux oriens
Verum solem praeveniens.
Ave pia humilitas,
Sine viro fecunditas,
Cuius Annuntiatio
Nostra fuit salvatio.
Ave vera virginitas,
Immaculata castitas,
Cuius Purificatio
Nostra fuit purgatio.
Ave, praeclara omnibus
Angelicis virtutibus,
Cuius Assumptio
Nostra fuit glorificatio.
O Mater Dei,
Memento mei. Amen.
 

English.png English translation

Hail Mary, full of grace,
The Lord is with thee, serene Virgin.
Hail, thou whose Conception,
Full of great joy,
Fills heaven and earth
With new gladness.
Hail, thou whose Nativity
Became our great celebration,
As the light-bearing Morning Star
anticipates the true Sun.
Hail, faithful humility,
Fruitful without man,
Whose Annunciation
Was our salvation.
Hail, true virginity,
Immaculate chastity,
Whose Purification
Was our cleansing.
Hail, glorious one
In all angelic virtues,
Whose Assumption
Was our glorification.
O Mother of God,
Remember me. Amen.
 

Variant 2 (Mouton)

Latin.png Latin text

Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum, Virgo serena,
Tu parvi et magni,
leonis et agni,
Salvatoris Christi,
templum extitisti,
sed virgo intacta.
Tu floris et roris,
panis et pastoris,
virginum et regina,
rosa sine spina,
genitrix es facta.
Tu civitas regis justitiae,
Tu mater es misericordiae,
de lacu faecis et miseriae,
Theophilum reformans gratiae.
Te collaudat caelestis curia,
tu mater es regis et filia.
O Maria dulcissima,
per te reis donatur venia.
O Maria piissima,
per te reis donatur venia.
O Maria mitissima,
per te jusits confertur gratia.
Pro nobis semper Christum exora. Amen.
 

English.png English translation

Hail Mary, full of grace,
the Lord is with you, serene Virgin.
For lowly and great,
lion and lamb,
our saviour Christ:
you have been his temple,
while still a virgin.
For the flower and rose,
the bread and the shepherd:
you queen of virgins,
a rose without a thorn,
you became their mother.
You are the royal seat of justice,
you are the mother of mercy,
from out of the depths of dregs and misery
hast seen Theophilus to grace.
The heavenly court praises you,
you the king’s mother and daughter;
O sweetest Mary,
through you the accused is forgiven.
O most pious Mary,
through you the accused is forgiven.
O most gentle Mary,
through you favor comes to the just.
For us always entreat Christ. Amen.
 

"Ave Maria … totiens" (Hesdin)

Latin.png Latin text

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum,
totiens enim oscularis,
quotiens per me salutaris,
ergo ad ejus imaginem accedit,
oscula imprimite,
Ave Maria dicite.

Gaude Virgo gratiosa,
verbo verbum concepisti,
gaude tellus fructuosa,
fructum vite protulisti,
gaude rosa speciosa,
vernans Christo resurgente,
gaude Mater gloriosa,
Christo caelos ascendente,
gaude fovens delitiis,
nunc rosa iuncta liliis,
munda nos avitio
et tuo iunge Filio.
Amen.

Church Slavonic text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

Богородице Дево, радуйся,
Благодатная Марие, Господь с Тобою;
Благословена Ты в женах
и благословен плод чрева Твоего,
яко Спаса родила еси душ наших.

Transliteration:
Bogoroditse Devo, raduisya,
Blagodatnaya Mariye, Gospod s Toboyu.
Blagoslovenna Ty v zhenakh,
i blagosloven plod chreva Tvoyego,
yako Spasa rodila esi dush nashikh.

English.png English translation

Rejoice, O Virgin Theotokos,
Mary full of grace, the Lord is with Thee.
Blessed art Thou among women,
and blessed is the fruit of Thy womb,
for Thou hast borne the Savior of our souls.

German.png German translation

Gottesgebärerin und Jungfrau, freue dich,
hochbegnadete Maria, der Herr ist mit dir.
Gesegnet bist du unter den Frauen,
und gesegnet ist die Frucht deines Leibes,
denn du hast den Heiland unserer Seelen geboren.
 

External links

add links here