Audi, soror mea (Giulio San Pietro del Negro): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(New work page created) |
(Bc, text, and German translation added) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2019-10-10}} {{CPDLno|55576}} [[Media:Negr-aud.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Negr-aud.midi|{{mid}}]] | *{{PostedDate|2019-10-10}} {{CPDLno|55576}} [[Media:Negr-aud.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Negr-aud.midi|{{mid}}]] Basso continuo: [[Media:Negr-aud-bc.pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|Peter Rottländer|2019-10-10}}{{ScoreInfo|A4|2|101}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Peter Rottländer|2019-10-10}}{{ScoreInfo|A4|2|101}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{top}} | ||
{{Text|Latin| | |||
Audi, soror mea, inviolata mea, | |||
audi, plena gratia et pulchritudine, | |||
audi, columba mea, benigna mea, speciosa mea, | |||
et vide quia tui ego amore langueo. | |||
}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|German| | |||
Höre, meine Schwester, meine Unverletzte, | |||
höre, voller Anmut und Schönheit, | |||
höre, meine Taube, meine Gütige, meine Wohlgestalte, | |||
und sieh daß ich in Liebe zu dir verschmachte. | |||
}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 18:06, 10 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Peter Rottländer (submitted 2019-10-10). Score information: A4, 2 pages, 101 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Audi, soror mea
Composer: Giulio San Pietro del Negro
Lyricist:
Number of voices: 2vv Voicing: SB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: Basso continuo
First published: 1621
Description: From: Lorenzo Calvi, Symbolae diversorum musicorum
External websites:
Original text and translations
Latin text Audi, soror mea, inviolata mea, |
German translation Höre, meine Schwester, meine Unverletzte, |