Au joli bois en l'ombre (Claudin de Sermisy): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Added new edition)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}
*{{NewWork|2008-02-17}} '''CPDL #16067:''' [http://www.xprt.net/~vox/Music/Music.html {{net}}] MIDI and NOTEWORTHY COMPOSER files available.
:'''Editor:''' [[User:Brian Russell|Brian Russell]] ''(added 2008-02-17)''.   '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]
:'''Edition notes:''' Files listed alphabetically by nationality and composer. <br> Some composers have separate pages available from their country of origin page.


*<b>CPDL #4542:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/serm-auj.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/serm-auj.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/serm-auj.mus Finale-2003].<br>
*<b>CPDL #4542:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/serm-auj.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/serm-auj.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/serm-auj.mus Finale-2003].<br>

Revision as of 19:06, 17 February 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #16067: Network.png MIDI and NOTEWORTHY COMPOSER files available.
Editor: Brian Russell (added 2008-02-17).   Copyright: CPDL
Edition notes: Files listed alphabetically by nationality and composer.
Some composers have separate pages available from their country of origin page.
Editor: Jean-Luc Roth (added 2003-01-25).   Score information: Letter, 2 pages, 112 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: full score

General Information

Title: Au joli bois
Composer: Claudin de Sermisy

Number of voices: 4vv  Voicing: SATB
Genre: Secular, Chansons
Language: French
Instruments: none, a cappella
Published:

Description:

External websites: Live Performance by the dwsChorale

Original text and translations

French.png French text

Au joly boys, en l`ombre d`ung soucy,
M`y fault aller pour passer ma tristesse,
Remply de dueil d`ung souvenir transy,
Menger m`y fault maintes poires d`angoisse,
En ung jardin remply de noires flours
De mes deux yeulx feray larmes et plours.
Fy de lyesse et hardiesse! Regret m`oppresse,
Puis que j`ay perdu mes amours.
Las! trop j`endure, Le temps m`y dure, Je vous asseure:
Soulas, vous n`avez plus de cours!

English.png English translation

I have to go to the pretty wood
and spend my grief in the shadow of worry
Filled with mourning for a penetrating memory
I must eat such bitter fruit
In a garden filled with black flowers
I shall weep and sob from my two eyes
So much for jollity and bold adventures, I am oppressed with regret
Because I have lost my love
Alas I endure too much, time hangs heavy on me, I tell you for sure:
Joy and solace are no more.