Assumpta est Maria
Offertory for the Assumption of the Blessed Virgin Mary (Aug. 15). There is also an Alleluia verse "Assumpta est Maria in caelum: gaudet excercitus angelorum."
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Pierre Colin — Assumpta est Maria
- Jean Conseil — Assumpta est Maria
- Giovanni Contino — Assumpta est Maria
- Mariano Garau — Assumpta est Maria
- Jacquet de Mantua — Assumpta est Maria
Text and translations
Latin text Assumpta est Maria in coelum: |
English translation Mary has been received into Heaven: |
This page is awaiting cleanup. |
Maria virgo assumpta est ad aethereum thalamum, in quo Rex regum stellato sedet solio.
Palestrina Assumpta est Maria in coelum, gaudent angeli, laudantes benedicunt Dominum. Gaudete et exsultate omnes recti corde, quia hodie Maria virgo cum Christo regnat in aeternum.}}
English translation
from Philips score
Mary is taken up into heaven, the Angels rejoice, praising, they bless God.
Mary the Virgin is taken up into the heavenly chamber, in which the King of kings sits upon His starry throne.
Palestrina
Mary has been received into Heaven: the angels rejoice with praises and bless the Lord.
Let all rejoice and be glad with righteous heart, for today the Virgin Mary reigns with Christ for evermore.
External links
- IPASource (http://www.ipasource.com/Documents/Latin/main/): word-for-word translation with IPA pronunciation.