As the lovely maiden (Gdy śliczna Panna) (Traditional): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{PnoAcc}}" to "{{Instruments|Piano}}")
m (Text replace - "{{Instruments|Piano}}<br>" to "{{Instruments|Piano}}")
Line 13: Line 13:
{{Genre|Sacred|Carols}}
{{Genre|Sacred|Carols}}
{{Language|2|Polish|English}}
{{Language|2|Polish|English}}
{{Instruments|Piano}}<br>
{{Instruments|Piano}}
'''Published:'''  
'''Published:'''  



Revision as of 03:35, 30 May 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #07279:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif 
Editor: Douglas Brooks-Davies (submitted 2004-06-21).   Score information: A4, 2 pages, 92 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Traditional Polish carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies

General Information

Title: As the lovely maiden (Gdy śliczna Panna)
Composer: Anonymous (Traditional)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredCarol

Languages: Polish, English
Instruments: Piano

Published:

Description: Based on a traditional Polish Christmas carol, Gdy śliczna Panna.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Gdy śliczna Panna.

English.png English text

As the lovely maiden cradled her dear Child,
She rocked Him gently, crooning with voice mild.
‘Li li li, my darling, dearest Child of mine,
li li li , my dearest, lovely, lovely Child.’

All the words that maiden sang to Him,
Came from a heart so joyful, free from sin,
‘Li li li , my Kingling, greatest Kingling mine,
li li li, my Kingling, greatest heav’nly King’.

Then the host of angels, gathered all above,
Sang with the maiden their own song of love:
‘Li li li, earth’s flower, loveliest flow’r of all,
li li li, earth’s flow’r, O holiest Child of all.’