Angelus Domini (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "{{SERVER}}\/wiki\/images\/.\/..\/([^%]+)\s" to "{{filepath:$1}} ") |
m (→Music files: Applied 'LinkW' template) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|3168}} | *{{CPDLno|3168}} {{LinkW|pal-o26.pdf|pal-o26.mid}} [{{filepath:26_Angelus_Domini.MUS}} Finale 2002] | ||
{{Editor|Pothárn Imre|2002-01-17}}{{ScoreInfo|A4|4|78}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Pothárn Imre|2002-01-17}}{{ScoreInfo|A4|4|78}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 17:14, 21 May 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #03168: Finale 2002
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2002-01-17). Score information: A4, 4 pages, 78 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Angelus Domini
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description: Offertorium. Dominica in albis, in octava Paschae
External websites:
Original text and translations
Latin text
- Angelus Domini descendit de coelo et dixit mulieribus:
- quem quaeritis, surrexit sicut dixit, alleluja.
English translation
- The angel of the Lord descended from heaven and said to the women,
- Whom are you seeking?
- He has risen, as he said. Alleluia
Italian translation
- L'Angelo del Signore discese dal cielo e disse alle donne:
- Colui che cercate è risorto, come ha detto, alleluia!.
Matthew 28:2-6; Mark 16:6; Luke 24:6; John 20:12-17