Alta Trinita beata (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}")
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(15 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2017-11-23}} {{CPDLno|47679}} [[Media:Anon_Alta_Trinita.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Anon_Alta_Trinita.mxl|{{XML}}]] [[Media:Anon_Alta_Trinita.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|Andrew Sims|2017-11-23}}{{ScoreInfo|A4|1|65}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Text in Latin and old Swedish (Swedish text given as translation below). {{MXL}}


*{{CPDLno|28216}} [[Media:Alta_trinita.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Alta_trinita.mid|{{mid}}]]  
*{{CPDLno|28216}} [[Media:Alta_trinita.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Alta_trinita.mid|{{mid}}]]  
Line 6: Line 9:
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''


*{{CPDLno|25175}} [[Media:Anon-AltaTrinita.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Anon-AltaTrinita.midi|{{mid}}]] [[Media:Anon-AltaTrinita.ly|{{ly}}]]  
*{{CPDLno|25175}} [[Media:Anon-AltaTrinita.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Anon-AltaTrinita.midi|{{mid}}]] [[Media:Anon-AltaTrinita.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Michael Bächle|2011-12-17}}{{ScoreInfo|A4|1|169}}{{Copy|Creative Commons Attribution}}
{{Editor|Michael Bächle|2011-12-17}}{{ScoreInfo|A4|1|169}}{{Copy|Creative Commons Attribution}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''


*{{CPDLno|3346}} [[Media:ws-anon-al4.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-anon-al4.zip|{{Zip}}]]  (Personal Composer)]
*{{CPDLno|3346}} [[Media:ws-anon-al4.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-anon-al4.pc|{{Per}}]]
{{Editor|Graeme Martin|2002-03-11}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Graeme Martin|2002-03-11}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''
Line 16: Line 19:
*{{CPDLno|1979}} [[Media:ws-anon-al3.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-anon-al3.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-anon-al3.zip|{{Zip}}]]  (MuP)
*{{CPDLno|1979}} [[Media:ws-anon-al3.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-anon-al3.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-anon-al3.zip|{{Zip}}]]  (MuP)
{{Editor|Vincent Carpentier|2001-01-16}}{{ScoreInfo|A4|1|31}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Vincent Carpentier|2001-01-16}}{{ScoreInfo|A4|1|31}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' MUP file is [[zipped]].
:'''Edition notes:'''  


*{{CPDLno|651}} [[Media:ws-anon-al2.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-anon-al2.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-anon-al2.zip|{{Zip}}]] (Finale 1998)
*{{CPDLno|651}} [[Media:ws-anon-al2.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-anon-al2.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-anon-al2.mus|{{mus}}]] (Finale 1998)
{{Editor|Vladimir Ursic|1999-12-21}}{{ScoreInfo|Letter|1|35}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Vladimir Ursic|1999-12-21}}{{ScoreInfo|Letter|1|35}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Finale file is [[zipped]].
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
Line 31: Line 34:
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|}}  
{{Pub|1|}}  


'''Description:''' Lauda No. 31 from ‘Laudario di Cortona’ (Cortona, Italy, late XIII<sup>th</sup> century); setting by an anonymous composer
'''Description:''' Lauda No. 31 from ‘Laudario di Cortona’ (Cortona, Italy, late XIII<sup>th</sup> century); setting by an anonymous composer
Line 38: Line 41:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian|
{{top}}{{Text|Italian|
Alta Trinità beata,
Alta Trinità beata,
da noi sempre adorata,
da noi sempre adorata,
Line 44: Line 47:
unità maravigliosa,
unità maravigliosa,
Tu sei manna saporosa
Tu sei manna saporosa
e tutta desiderosa.
e tutta desiderosa.}}
}}
{{mdl|4}}
 
{{Translation|German|
{{Translation|German|
Hohe, heilige Dreifaltigkeit,
Hohe, heilige Dreifaltigkeit,
Line 53: Line 55:
wunderbare Einheit,
wunderbare Einheit,
du bist das köstliche
du bist das köstliche
und ersehnte Himmelsbrot.
und ersehnte Himmelsbrot.}}
}}
{{mdl|4}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English|
High and blessed Trinity,
High and blessed Trinity,
Line 63: Line 64:
You are savory manna
You are savory manna
and all that we can desire.}}
and all that we can desire.}}
{{mdl|4}}
{{Translation|Swedish|
Höga treenighet, evigt prisad!
För all nåd oss städs bevisad.
Treenig Gud, Fader, Son och Ande,
lov vare Dig i alle lande!
Goda gåvor allena giver Du,
som var och är och bliver.}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]

Revision as of 15:33, 24 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
Personal_Composer_icon.png Personal Composer
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-11-23)  CPDL #47679:       
Editor: Andrew Sims (submitted 2017-11-23).   Score information: A4, 1 page, 65 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Text in Latin and old Swedish (Swedish text given as translation below). MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #28216:     
Editor: Robert Urmann (submitted 2013-02-05).   Score information: Executive, 1 page, 82 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #25175:       
Editor: Michael Bächle (submitted 2011-12-17).   Score information: A4, 1 page, 169 kB   Copyright: CC BY
Edition notes:
  • CPDL #03346:     
Editor: Graeme Martin (submitted 2002-03-11).   Score information: Letter, 1 page, 24 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #01979:      (MuP)
Editor: Vincent Carpentier (submitted 2001-01-16).   Score information: A4, 1 page, 31 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #00651:      (Finale 1998)
Editor: Vladimir Ursic (submitted 1999-12-21).   Score information: Letter, 1 page, 35 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Alta Trinita beata
Composer: Anonymous

Dubious.gif

This work has been misattributed.
See notes for details and correct composer below or see the discussion page.

According to a comment left on the talk page, this work was composed by Günther Ramin.


Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published:

Description: Lauda No. 31 from ‘Laudario di Cortona’ (Cortona, Italy, late XIIIth century); setting by an anonymous composer

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Alta Trinità beata,
da noi sempre adorata,
Trinità gloriosa
unità maravigliosa,
Tu sei manna saporosa
e tutta desiderosa.

German.png German translation

Hohe, heilige Dreifaltigkeit,
von uns immer angebetet,
glorreiche Dreifaltigkeit,
wunderbare Einheit,
du bist das köstliche
und ersehnte Himmelsbrot.

English.png English translation

High and blessed Trinity,
By us always adored.
Glorious Trinity,
Marvelous unity,
You are savory manna
and all that we can desire.

Swedish.png Swedish translation

Höga treenighet, evigt prisad!
För all nåd oss städs bevisad.
Treenig Gud, Fader, Son och Ande,
lov vare Dig i alle lande!
Goda gåvor allena giver Du,
som var och är och bliver.