Alles, was ihr tut mit Worten oder mit Werken (Dietrich Buxtehude): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (I have added the German Text) |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|German}} | ||
'''Opening Chorus''' | |||
:Alles was ihr tut, | |||
:mit Worten oder mit Werken, | |||
:das tut alles im Namen Jesu | |||
:und danket Gott | |||
:und dem Vater durch ihm. | |||
'''Aria''' | |||
:Dir, Dir Höchster, Dir alleine | |||
:Aller, Aller Höchster Dir, | |||
:Sinne, Kräfte und Begier | |||
:ich nur aufzuopfern meine. | |||
:Alles sei nach aller Pflicht, | |||
:Nur zu deinem Preis gericht. | |||
:Helft mir spielen, jauchzen, singen, | |||
:hebt die Herzen himmelan, | |||
:jubele was jubeln kann; | |||
:lasst all Instrumenten klingen. | |||
:Alles sei nach aller Pflicht, | |||
:Nur zu deinem Preis gericht. | |||
:Vater, hilf um Jesu willen, | |||
:laß dies Loben löblich sein | |||
:und zum Himmel dringen ein, | |||
:unser Wünschen zu erfüllen, | |||
:daß dein Herz nach Vaters Pflicht | |||
:sei zu unserm Heil gericht. | |||
'''Arioso''' | |||
:Habe deine Lust am Herrn, | |||
:der wird dir geben, | |||
:was dein Herz wünscht. | |||
'''Chorale''' | |||
:Gott will ich lassen raten, | |||
:Der alle Ding vermag. | |||
:Er segne meine Taten, | |||
:mein Vornehmen und Sach. | |||
:Denn ich ihm heimgestellt | |||
:mein Leib, mein Seel, mein Leben, | |||
:und was er mir sonst geben; | |||
:er mach's, wie's ihm gefällt. | |||
:Darauf so sprech' ich Amen | |||
:und zweifle nicht daran: | |||
:Gott wird uns all' zusammen | |||
:ihm wollgefallen lan. | |||
:Drauf streck' ich aus mein Hand, | |||
:greif an das Werk mit Freuden, | |||
:dazu mich Gott bescheiden | |||
:in meinem Beruf und Stand. | |||
'''Ending Chorus''' | |||
:Alles was ihr tut, | |||
:mit Worten oder mit Werken, | |||
:das tut alles im Namen Jesu | |||
:und danket Gott | |||
:und dem Vater durch ihm. | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Cantatas]] | [[Category:Cantatas]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 20:16, 13 December 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Helmut Kickton (added 2001-10-01). Score information: A4, 496 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: 8 movements, full score, scores and parts available in PDF
General Information
Title: Alles, was ihr tut mit Worten oder mit Werken
Composer: Dietrich Buxtehude
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Cantata
Language: German
Instruments: strings, continuo
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Opening Chorus
- Alles was ihr tut,
- mit Worten oder mit Werken,
- das tut alles im Namen Jesu
- und danket Gott
- und dem Vater durch ihm.
Aria
- Dir, Dir Höchster, Dir alleine
- Aller, Aller Höchster Dir,
- Sinne, Kräfte und Begier
- ich nur aufzuopfern meine.
- Alles sei nach aller Pflicht,
- Nur zu deinem Preis gericht.
- Helft mir spielen, jauchzen, singen,
- hebt die Herzen himmelan,
- jubele was jubeln kann;
- lasst all Instrumenten klingen.
- Alles sei nach aller Pflicht,
- Nur zu deinem Preis gericht.
- Vater, hilf um Jesu willen,
- laß dies Loben löblich sein
- und zum Himmel dringen ein,
- unser Wünschen zu erfüllen,
- daß dein Herz nach Vaters Pflicht
- sei zu unserm Heil gericht.
Arioso
- Habe deine Lust am Herrn,
- der wird dir geben,
- was dein Herz wünscht.
Chorale
- Gott will ich lassen raten,
- Der alle Ding vermag.
- Er segne meine Taten,
- mein Vornehmen und Sach.
- Denn ich ihm heimgestellt
- mein Leib, mein Seel, mein Leben,
- und was er mir sonst geben;
- er mach's, wie's ihm gefällt.
- Darauf so sprech' ich Amen
- und zweifle nicht daran:
- Gott wird uns all' zusammen
- ihm wollgefallen lan.
- Drauf streck' ich aus mein Hand,
- greif an das Werk mit Freuden,
- dazu mich Gott bescheiden
- in meinem Beruf und Stand.
Ending Chorus
- Alles was ihr tut,
- mit Worten oder mit Werken,
- das tut alles im Namen Jesu
- und danket Gott
- und dem Vater durch ihm.