Airs sur les stances du Cid, H 457-459 (Marc-Antoine Charpentier)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-07-26)  CPDL #29717:       
Editor: Oliver Doyle (submitted 2013-07-26).   Score information: A4, 4 pages, 65 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Figured bass editorial, and omitted for the central ground.

General Information

Title: [3] Airs Sur les Stances du Cid:

  • "Percé jusques au fond du coeur" H. 457
  • "Pere, maitresse, honneur, amour" H. 458
  • ""Que je sens de rudes combats" H. 459.

Composer: Marc-Antoine Charpentier
Lyricist: Pierre Corneille

Number of voices: 1v   Voicing: Tenor solo
Genre: SecularAriaLament

Language: French
Instruments: Basso continuo

First published: 1681 in Mercure Galant
Description: The Stances du Cid in their entirety, a lament over the Scocca Pur ground, framed by two sections of Recitative.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Percé jusques au fond du cœur
D'une atteinte imprévue aussi bien que mortelle,
Misérable vengeur d'une juste querelle,
Et malheureux objet d'une injuste rigueur,
Je demeure immobile, et mon âme abattue
Cède au coup qui me tue.
Si près de voir mon feu récompensé,
Ô Dieu, l'étrange peine !
En cet affront mon père est l'offensé,
Et l'offenseur le père de Chimène !

Que je sens de rudes combats !
Contre mon propre honneur mon amour s'intéresse :
Il faut venger un père, et perdre une maitresse.
L'un m'anime le cœur, l'autre retient mon bras.
Réduit au triste choix ou de trahir ma flamme,
Ou de vire en infâme,
Des deux côtés mon mal est infini.
Ô Dieu, l'étrange peine !
Faut-il laisser un affront impuni ?
Faut-il punir le père de Chimène ?

Père, maitresse, honneur, amour,
Noble et dure contrainte, aimable tyrannie,
Tous mes plaisirs sont morts, ou ma gloire ternie.
L'un me rend malheureux, l'autre indigne du jour.
Cher et cruel espoir d'une âme généreuse,
Mais ensemble amoureuse,
Digne ennemi de mon plus grand bonheur,
Fer qui cause ma peine,
M'es-tu donné pour venger mon honneur ?
M'es-tu donné pour perdre ma Chimène ?