Affrettiamoci tutti di fruire (Orazio Vecchi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Published:''' 1590" to "{{Published|1590}}")
(→‎General Information: Link to publication page, with ordinal number)
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|19183}} [{{website|wimascores}}vecchi/SelvaDiRecreazione/affru.pdf {{extpdf}}] [{{website|wimascores}}vecchi/SelvaDiRecreazione/affrm.mid {{extmid}}] [{{website|wimascores}}vecchi/SelvaDiRecreazione/affr.zip {{Extzip}}] (MusiXTex)
*{{CPDLno|19183}} [{{website|wimascores}}vecchi/SelvaDiRecreazione/affru.pdf {{extpdf}}] [{{website|wimascores}}vecchi/SelvaDiRecreazione/affrm.mid {{extmid}}] {{external}}[{{website|wimascores}}vecchi/SelvaDiRecreazione/affr.zip MusiXTex]
{{Editor|Christian Mondrup|2009-04-07}}{{ScoreInfo|A4|5|74}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Christian Mondrup|2009-04-07}}{{ScoreInfo|A4|5|74}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''
Line 14: Line 13:
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1590}}
{{Pub|1|1590|in ''{{NoCo|Selva di varia ricreatione}}''|no=27}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  

Revision as of 08:04, 11 March 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd_globe.gif Midi
Icon_zip_globe.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #19183:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_zip_globe.gif (MusiXTex)
Editor: Christian Mondrup (submitted 2009-04-07).   Score information: A4, 5 pages, 74 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Affrettiamoci tutti di fruire
Composer: Orazio Vecchi

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1590 in Selva di varia ricreatione, no. 27

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Affrettiamoci tutti di fruire
I contenti d'Amore
Poi che 'l tempo nemico abbrevia l'hore
Viviam' amiamo sempre cantiamo
Cose di gioia e di gaudio e di riso
Cose d'Amor' e d'un sereno viso.

English.png English translation

Let us all make haste to enjoy
the pleasures of love,
as the enemy, time, shortens the hours:
let us live, let us love, let us ever sing
joyful things of pleasure and laughter,
songs of love, with our faces radiant.

Translation by Mick Swithinbank