Adoramus te, Christe: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Settings by composers: light cleanup: Lassus still looks to be a mess...)
(→‎Settings by composers: Perti, Rosselli dabs)
Line 42: Line 42:
**[[Adoramus te, Christe a 4 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|SATB]]
**[[Adoramus te, Christe a 4 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|SATB]]
*[[Adoramus te, Christe (Jacobus Clemens non Papa)|Clemens non Papa]] a 4
*[[Adoramus te, Christe (Jacobus Clemens non Papa)|Clemens non Papa]] a 4
*[[Adoramus te, Christe (Giacomo Antonio Perti)|Giacomo Antonio Perti]] a 4
*Giacomo Antonio Perti
**[[Adoramus te, Christe I (Giacomo Antonio Perti)|'setting I' (starting on E major)]] a 4
**[[Adoramus te, Christe II (Giacomo Antonio Perti)|'setting II' (starting on a minor)]] a 4
*[[Adoramus te, Christe (Giuseppe Pitoni)|Giuseppe Pitoni]] a 4
*[[Adoramus te, Christe (Giuseppe Pitoni)|Giuseppe Pitoni]] a 4
*[[Adoramus te (Oreste Ravanello)|Oreste Ravanello]] a 3
*[[Adoramus te (Oreste Ravanello)|Oreste Ravanello]] a 3
*Francesco Rosselli
*Francesco Rosselli
**[[Adoramus te, Christe (Francesco Rosselli)|a 4]]  
**[[Adoramus te, Christe (Francesco Rosselli)|a 4 in a,]] source of the soprano in the pseudo-Palestrina setting above
**[[Adoramus te Christe II (Francesco Rosselli)|a 4]]  
**[[Adoramus te Christe II (Francesco Rosselli)|a 4 in D]]  
*[[Adoramus te, Christe (Vincenzo Ruffo)|Vincenzo Ruffo]] a 4=
*[[Adoramus te, Christe (Vincenzo Ruffo)|Vincenzo Ruffo]] a 4
*[[Adoramus Te (Wietse Stuurman)|Wietse Stuurman]] a 4
*[[Adoramus Te (Wietse Stuurman)|Wietse Stuurman]] a 4
*[[Adoramus te Christe (Ascanio Trombetti)|Ascanio Trombetti]] a 6
*[[Adoramus te Christe (Ascanio Trombetti)|Ascanio Trombetti]] a 6
Line 55: Line 57:
*[[Adoramus (Geert_Verhallen)|Geert Verhallen]] a 4
*[[Adoramus (Geert_Verhallen)|Geert Verhallen]] a 4
*[[Adoramus te (Ludovico da Viadana)|Ludovico da Viadana]] a 4
*[[Adoramus te (Ludovico da Viadana)|Ludovico da Viadana]] a 4
*[[Adoramus Te Christe (José Maria Xavier)|José Maria Xavier]] a 4 & oechestra
*[[Adoramus Te Christe (José Maria Xavier)|José Maria Xavier]] a 4 & orchestra
*[[Adoramus te, Christe (Mikolaj Zielenski)|Mikolaj Zielenski]] a 4
*[[Adoramus te, Christe (Mikolaj Zielenski)|Mikolaj Zielenski]] a 4
</td>
</td>

Revision as of 23:55, 3 March 2015

General Information

Adoramus te, Christe, is an Antiphon for Good Friday Liturgy.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Texts and translations

Latin.png Latin text

Byrd, Gasparini, Gesualdo, Merulo

Adoramus te, Christe,
et benedicimus tibi:
quia per sanctam crucem
tuam redemisti mundum.
 

Latin.png Latin text

Lasso, Clemens non Papa

Adoramus te, Christe
et benedicimus tibi.
Quia per tuam sanctam crucem
redemisti mundum.
Domine, miserere nobis.
Toi(Alleluia)
 

Latin.png Latin text

Rosselli, Brahms, Zielenski, Brodersen

Adoramus te, Christe,
et benedicimus tibi,
quia per sanctam crucem tuam
redemisti mundum.
Qui passus es pro nobis,
Domine, miserere nobis.
 

Latin.png Latin text

Monteverdi

Adoramus te, Christe,
et benedicimus tibi.
Quia per sanguinem
tuum pretiosum
redemisti mundum.
Miserere nobis.
 

Latin.png Latin text

Handl, Martini

Adoramus te Christe,
Adoramus te Jesu,
et benedicimus tibi.
Quia per crucem tuam
redemisti mundum.
 

Latin.png Latin text

Ruffo, Trombetti, Verhallen

Adoramus te Christe,
et benedicimus tibi:
quia per sanctam crucem tuam
et passionem tuam,
redemisti mundum.
(Domine), miserere nobis.
 

English.png English translation

Translation supplied by The St. Ann Choir, directed by William Mahrt

We adore thee, O Christ,
and we bless thee:
because by thy holy cross
thou hast redeemed the world.
 

English.png English translation

Translation supplied by The St. Ann Choir, directed by William Mahrt

We adore thee, O Christ,
and we bless thee,
because by thy holy cross
thou hast redeemed the world.
O Lord, have mercy upon us.


 

English.png English translation

Translation supplied by The St. Ann Choir, directed by William Mahrt

We adore thee, O Christ,
and we bless thee,
because by thy holy cross
thou hast redeemed the world.
O Lord, who suffered for us,
have mercy on us.
 

French.png French translation

Monteverdi

Nous t'adorons, Ô Christ,
et te bénissons,
Toi qui, par ton sang précieux,
as racheté le monde.
Aie pitié de nous.
 

{{Translation|Spanish| Di Lasso, Clemens non Papa

Te adoramos, o Cristo, y te bendecimos, porque por tu santa cruz, has redimido al mundo. O Señor, ten piedad de nosotros.


Chinese.png Chinese translation

基督,我們讚美你,
因你以十字聖架,
救贖了普世。
主,求你垂憐。
 

Croatian.png Croatian translation

Klanjamo Ti se Kriste
i blagoslivljamo Tebe
jer si svojim svetim Križem
svijet otkupio.
Gospodine, smiluj se nama.
 

Hungarian.png Hungarian translation

Monteverdi

Imádunk téged Krisztus, és áldunk téged,
Mert drága véred által megváltottad a világot.
Irgalmazz nekünk.
 

Slovenian.png Slovenian translation

Byrd, Gasparini, Gesualdo, Merulo

Molimo te Kristus in te hvalimo,
ker si s svojim svetim križem
svet odrešil.


Monteverdi
Molimo te Kristus in te hvalimo,
ker si s svojo dragoceno krvjo
svet odrešil.
Usmili se nas.
 


External links