Ach Herr, es ist der Heiden Heer, SWV 176 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (Text replacement - " Revised by Schütz in 1661. {{Pub|2" to "{{Pub|2") |
m (Text replacement - "\n[\d]*\}\}" to "\n") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''. Revised by Schütz in 1661|no=79}}{{Pub|2|1957|by Walter Blankenburg in ''Neue Schütz-Ausgabe, Vol. 6''.}} | {{Pub|1|1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''. Revised by Schütz in 1661|no=79}}{{Pub|2|1957|by Walter Blankenburg in ''Neue Schütz-Ausgabe, Vol. 6''.}}\n | ||
'''Description:''' Psalm 79 from the [[Becker Psalter]]. | '''Description:''' Psalm 79 from the [[Becker Psalter]]. | ||
Revision as of 19:15, 19 April 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2017-09-10). Score information: A4, 1 page, 33 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Ach Herr, es ist der Heiden Herr, SWV 176
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 79
2nd published: 1957 by Walter Blankenburg in Neue Schütz-Ausgabe, Vol. 6
\n
Description: Psalm 79 from the Becker Psalter.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 79.
German text
1 Ach Herr, es ist der Heiden Heer gefallen in dein Erbe,
sie haben es verwüstet sehr, deinen Tempel verderbet,
er muß entheiligt, öde stehn,
die heilig Stadt Jerusalem
zum Steinhaufen ist worden.
3 Ein Schmach wir unsern Nachbarn sein und stehen nur zum Hohne,
es spotten unser insgemein all, die um uns her wohnen,
wie lang willt du denn zürnen, Herr,
und über uns den Eifer schwer
wie Feuer brennen lassen?
5 Gedenk nicht unsrer Missetat, auch nicht der Väter Sünde,
erbarm dich unser bald in Gnad, wir sind worden elende,
Herr, unser Helfer, treuer Gott,
hilf uns aus dieser großen Not
um deines Namens Ehre.
6 Errette uns, vergib die Sünd um deines Namens Willen,
warum läßt du dies heidnisch G'sind seinen Mutwill'n erfüllen?
Ach Gott, wie weh tut uns der Spott,
daß man schreit: Wo ist nun ihr Gott,
der ihnen hilft aus Nöten?