Ach Gott, vom Himmel sieh darein: Difference between revisions
m (→Texts and Translations: revised) |
|||
(15 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Geistliche Kirchen-Melodien (Johann Crüger) | Johann Crüger]] SATB with 2 violins & continuo (no. 112 from Geistliche Kirchen-Melodien) | *[[Ach Gott, vom Himmel sieh darein (Michael Altenburg)|Michael Altenburg]] SSATTB (v. 1 only) | ||
*[[Geistliche Kirchen-Melodien (Johann Crüger) | Johann Crüger]] SATB with 2 violins & continuo (no. 112 from Geistliche Kirchen-Melodien; v. 1 only) | |||
*[[Ach Gott, vom Himmel sieh darein (Hugo Distler)|Hugo Distler]] SSA (vv. 1, 4 & 5 only) | |||
*[[Ach Gott, von Himmel (Benedictus Ducis)|Benedictus Ducis]] SSTB (v. 1 only) | |||
*[[Ach Gott, vom Himmel sieh darein (Johannes Eccard)|Johannes Eccard]] sATTB (vv. 1-6) | |||
*[[Ach Gott vom Himel sieh darein (polyphonic) (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SATTB | *[[Ach Gott vom Himel sieh darein (polyphonic) (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SATTB | ||
*[[Michael Praetorius]] | *[[Michael Praetorius]] | ||
**[[Ach Gott vom Himmel 2vv (Michael Praetorius)|ST]] (v.1 only) | **[[Ach Gott vom Himmel 2vv (Michael Praetorius)|ST]] (v. 1 only) | ||
**[[Ach Gott vom Himmel 3vv (Michael Praetorius)|TTB]] (vv. 1 & 4 only) | |||
**[[Ach Gott vom Himmel 4vv (Michael Praetorius)|SATB]] (v. 1 only) | |||
*[[Ach Gott, von Himmel sieh darein, SWV 108 (Heinrich Schütz)| Heinrich Schütz]] SATB (vv. 1-6) | |||
*[[Ach Gott vom Himmel, sieh darein (Johann Walter)|Johann Walter]] SATB | |||
*[[Ach Gott vom Himmel sieh darein (Martin Zeuner)|Martin Zeuner]] SATTB (vv. 1-3 only) | |||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Texts and Translations== | ==Texts and Translations== | ||
<table width=100%> | |||
<tr><td valign="top" width=33%> | |||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
''Modernized wording and spelling:'' | |||
{{Vs|1}} Ach Gott vom Himmel, sieh darein, | {{Vs|1}} Ach Gott vom Himmel, sieh darein, | ||
Und lass dich das erbarmen; | |||
Wie wenig sind der Heilgen dein; | |||
Verlassen sind wir Armen. | |||
Dein Wort man nicht lässt haben wahr, | Dein Wort man nicht lässt haben wahr, | ||
Der Glaub ist auch verloschen gar | |||
Bei allen Menschen Kindern. | |||
{{Vs|2}} Sie lehren eitel falsche List, | {{Vs|2}} Sie lehren eitel falsche List, | ||
Was eigen Witz erfindet; | |||
Ihr Herz nicht eines Sinnes ist, | |||
In Gottes Wort gegründet. | |||
Der wählet diess, der Ander das, | Der wählet diess, der Ander das, | ||
Sie trennen uns ohn alle Mass, | |||
Und gleissen schön von aussen. | |||
{{Vs|3}} Gott wollt ausrotten alle Lahr, | {{Vs|3}} Gott wollt ausrotten alle Lahr, | ||
Die falschen Schein uns lehren; | |||
Darzu ihr Zung stolz offenbar | |||
Spricht: trotz, wer will's uns wehren? | |||
Wir haben Recht und Macht allein; | |||
Was wir setzen das gilt gemein. | |||
Wer ist, der uns soll meistern? | Wer ist, der uns soll meistern? | ||
{{Vs|4}} Darum spricht Gott: ich muss auf sein, | {{Vs|4}} Darum spricht Gott: ich muss auf sein, | ||
Die Armen sind verstöret; | |||
Ihr Seufzen dringt zu mir herein, | |||
Ich hab ihr Klag erhöret. | |||
Mein heilsam Wort soll auf dem Plan, | Mein heilsam Wort soll auf dem Plan, | ||
Getrost und frisch sie greifen an, | |||
Und sein die Kraft der Armen. | |||
{{Vs|5}} Das Silber, durchs Feur siebenmal | {{Vs|5}} Das Silber, durchs Feur siebenmal | ||
Bewährt, wird lauter funden; | |||
Am Gottes Wort man warten soll | |||
Desgleichen alle Stunden. | |||
Es will durchs Kreuz bewähret sein; | Es will durchs Kreuz bewähret sein; | ||
Da wird sein Kraft erkannt und Schein | |||
Und leucht stark in die Lande. | |||
{{Vs|6}} Das wollst du, Gott, bewahren rein | {{Vs|6}} Das wollst du, Gott, bewahren rein | ||
Für diesem argen Gschlechte; | |||
Und lass uns dir befohlen sein, | |||
Dass sichs in uns nicht flechte, | |||
Der gottlos Hauf sich umher findt, | Der gottlos Hauf sich umher findt, | ||
Wo diese lose Leute sind | |||
In deinem Volk erhaben. | |||
{{Vs|7}} Ehr | {{Vs|7}} Ehr sei dem Vater und dem Sohn, | ||
Und auch dem heilgen Geiste, | |||
Wie es im Anfang war und nun, | |||
Der uns sein Gnade leiste. | |||
Daß wir wandlen in seinem Pfad, | Daß wir wandlen in seinem Pfad, | ||
Daß uns die Sünd der Seel nit schad. | |||
Wer das begert, sprech Amen.}} | Wer das begert, sprech Amen.}} | ||
</td><td valign="top" width=33%> | |||
{{Text|German| | |||
''Original wording and spelling'' | |||
''(Heinrich Schütz, Becker-Psalter 1661)'' | |||
{{Vs|1}}Ach Gott/ von Himmel ſieh darein/ | |||
Und laß dich des erbarmen/ | |||
Wie wenig ſind der Heilgen dein/ | |||
Verlaſſen ſind wir Armen/ | |||
Dein Wort man läßt nicht haben wahr/ | |||
Der Glaub iſt auch verloſchen | |||
Gar bei allen Menſchenkindern. | |||
{{Vs|2}} Sie lehren eitel falſche Liſt/ | |||
Was eigen Witz erfindet. | |||
Ihr Hertz nicht eines Sinnes iſt | |||
In Gottes Wort gegründet. | |||
Der wehlet diß/ der ander das/ | |||
Sie trennen uns ohn alle Maß/ | |||
Und gleiſſen ſchön von auſſen. | |||
{{Vs|3}} Gott woll auſrotten alle Lahr/ | |||
Die falſchen Schein uns lehren. | |||
Darzu ihr Zung ſtotlz offenbar | |||
Spricht/ Trotz/ wer wils uns wehren./ | |||
Wir haben Recht und Macht allein/ | |||
Was wir ſetzen/ das gilt gemein/ | |||
Wer iſt/ der uns ſoll meiſtern? | |||
{{Vs|4}} Darum ſpricht Gott/ ich muß auff ſeyn/ | |||
Die Armen ſind verſtöret/ | |||
Ihr Seuffzen dringt zu mir herein/ | |||
Ich hab ihr Klag erhöret. | |||
Mein heilſam Wort ſol auf den Plan | |||
Getroſt und friſch ſie greiffen an/ | |||
Und ſeyn die Krafft der Armen. | |||
{{Vs|5}} Das Sielber/ durchs Fewr ſiebenmal | |||
Bewert wird lauter funden/ | |||
An Gottes Wort man warten ſol | |||
Deß gleichen alle Stunden. | |||
Es wil durchs Creutz bewähret ſeyn/ | |||
Da wird erkant ſein Krafft und Schein/ | |||
Und leucht ſtarck in die Lande. | |||
{{Vs|6}} Das wolſtu Gott bewaren rein | |||
Für dieſem argen Gſchlechte. | |||
Und laß uns dir befohlen ſeyn/ | |||
Daß ſichs in uns nicht flechte./ | |||
Der gottloß Hauff ſich umher find/ | |||
Wo dieſe loſe Leute ſind/ | |||
In deinem Volck erhaben. | |||
{{Vs|7}} ''Ehr sey dem Vatter und dem Son,'' | |||
''und auch dem heilgen Geiste,'' | |||
''Als es im Anfang war und nun,'' | |||
''Der uns sein Gnade leiste.'' | |||
''Daß wir wandlen in seinem Pfad,'' | |||
''Daß uns die Sünd der Seel nit schad.'' | |||
''Wer das begert, sprech Amen.''}} | |||
</td><td valign="top"> | |||
{{Translation|English| | |||
{{Vs|1}} O God, look down from heaven far | |||
and see in love and pity | |||
Your saints below, how few they are, | |||
abandoned, Your poor children. | |||
Men hold Your word to be untrue, | |||
extinguished is the faith in You | |||
among Your earthly children. | |||
{{Vs|4}} And then God said, "I must arise, | |||
the poor and weak are suff’ring; | |||
their sighs and tears have reached the skies; | |||
I've heard their loud lamenting. | |||
The healing Word shall be my plan, | |||
refresh, restore, and comfort them | |||
and be their strength in weakness." | |||
{{Vs|5}} That silver which by fire sev'n times | |||
is tested we deem purer; | |||
attend God’s Word and His designs, | |||
life's many fires enduring. | |||
That word will by the cross be proved, | |||
and all its power and light renewed | |||
to shine in ev'ry nation. | |||
}} | |||
</td></tr></table> | |||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 11:48, 24 November 2019
General information
Lyricist: Martin Luther, his metrical version of Psalm 12.
Settings by composers
- Michael Altenburg SSATTB (v. 1 only)
- Johann Crüger SATB with 2 violins & continuo (no. 112 from Geistliche Kirchen-Melodien; v. 1 only)
- Hugo Distler SSA (vv. 1, 4 & 5 only)
- Benedictus Ducis SSTB (v. 1 only)
- Johannes Eccard sATTB (vv. 1-6)
- Hans Leo Hassler SATTB
- Michael Praetorius
- Heinrich Schütz SATB (vv. 1-6)
- Johann Walter SATB
- Martin Zeuner SATTB (vv. 1-3 only)
Texts and Translations
German text Modernized wording and spelling: |
German text Original wording and spelling |
English translation 1 O God, look down from heaven far |