A Dieu celle que jay (Gerardus): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (Text replacement - "{{Published|1550|in ''{{NoComp|Douzieme livre contenant trente chansons amoureuses" to "{{Pub|1|1550|in ''{{NoComp|Douzieme livre contenant trente chansons amoureuses")
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|23937}} [[Media:Gerardus-A_Dieu_celle_que_jay.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gerardus-A_Dieu_celle_que_jay.MID|{{mid}}]] [[Media:Gerardus-A_Dieu_celle_que_jay.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)  
*{{CPDLno|23937}} [[Media:Gerardus-A_Dieu_celle_que_jay.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gerardus-A_Dieu_celle_que_jay.MID|{{mid}}]] [[Media:Gerardus-A_Dieu_celle_que_jay.mxl|{{XML}}]] [[Media:Gerardus-A_Dieu_celle_que_jay.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)  
{{Editor|André Vierendeels|2011-07-21}}{{ScoreInfo|A4|4|107}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2011-07-21}}{{ScoreInfo|A4|4|107}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==
Line 13: Line 13:
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1555}}
{{Pub|1|1550|in ''{{NoComp|Douzieme livre contenant trente chansons amoureuses a cinq parties|Tielman Susato}}''|no=29}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 20: Line 20:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|French|
{{Text|French|
Adieu celle que j’ai servie à mon pouvoir, tout mon vivant,
Adieu celle que j’ai servie à mon pouvoir, tout mon vivant,
Line 25: Line 26:
à vous, comme humble servant, de tout m’étais abandonné,
à vous, comme humble servant, de tout m’étais abandonné,
si j’ai mal fait en vous servant, pour Dieu, qu’il me soit pardonné.}}
si j’ai mal fait en vous servant, pour Dieu, qu’il me soit pardonné.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Farewell she whom I served, as best I could, all my life,
Farewell she whom I served, as best I could, all my life,
Line 30: Line 32:
to you, as humble servant, forgoing all else,
to you, as humble servant, forgoing all else,
should I have done wrong by serving you, by God, may I be excused.}}
should I have done wrong by serving you, by God, may I be excused.}}
{{Translator| Nick Michael}}
{{Translator|Michael Nick}}
 
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 10:49, 4 May 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #23937:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2011-07-21).   Score information: A4, 4 pages, 107 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: A Dieu celle que jay
Composer: Gerardus

Number of voices: 5vv   Voicing: STTTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1550 in Douzieme livre contenant trente chansons amoureuses a cinq parties, no. 29

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Adieu celle que j’ai servie à mon pouvoir, tout mon vivant,
à qui je m’étais asservi plus qu’à nulle (autre) auparavant,
à vous, comme humble servant, de tout m’étais abandonné,
si j’ai mal fait en vous servant, pour Dieu, qu’il me soit pardonné.

English.png English translation

Farewell she whom I served, as best I could, all my life,
To whom I was devoted, more than to any before,
to you, as humble servant, forgoing all else,
should I have done wrong by serving you, by God, may I be excused.

Translation by Michael Nick