Basciami mille, mille volte (Luca Marenzio)

From ChoralWiki
Revision as of 00:47, 1 February 2026 by CHGiffen (talk | contribs) (Text replacement - "*{{PostedDate|2026-01" to "* {{PostedDate|2026-01")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Encore_Icon2.png Encore
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2026-01-14)  CPDL #88065:     
Editor: Andrew Hathaway (submitted 2026-01-14).   Score information: A4, 4 pages, 69 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2024-09-08)  CPDL #81910:        (LilyPond)
Editor: Allen Garvin (submitted 2024-09-08).   Score information: Letter, 2 pages, 69 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2018-10-21)  CPDL #51540:         
Editor: Annie Pousse (submitted 2018-10-21).   Score information: A4, 4 pages, 247 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Basciami mille, mille volte
Composer: Luca Marenzio
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1585 in Il quinto libro de madrigali a cinque voci, no. 14
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Basciami mille volte,
Con quelle dolci tue labra rosate,
Piene di vaghe voglie innamorate.
E se l'alma mia presa
D'insolita dolcezza verrà meno,
Stringemi tosto al delicato seno.
Ma s'avvien poi ch'io mora,
Dolce la sorte fia, dolce la stella,
Che morte mi darà sì dolce e bella.

German.png German text

Küss mich tausend Mal,
mit deinen weichen, rosigen Lippen,
voll süßer, verliebter Wünsche.
Und wenn meine gefangene Seele
vor ungewohnter Wonne vergehen wird,
drück mich sogleich an deine zarte Brust.
Doch wenn es dann geschieht, dass ich sterbe,
lieblich wird das Schicksal sein, angenehm der Stern,
der mir einen so entzückenden und schönen Tod geben wird.