Vado ad eum (Cipriano de Rore)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-04-04)  CPDL #57837:        (LilyPond)
Editor: Allen Garvin (submitted 2020-04-04).   Score information: Letter, 4 pages, 111 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2019-11-02)  CPDL #55821:         
Editor: Pothárn Imre (submitted 2019-11-02).   Score information: A4, 5 pages, 100 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from 1545 print. The first note in the Bass in measure 24 is originally C, which we think is an error (although present in the 1544 and 1595 prints of the piece, as well) and corrected to D. Original key (chiavi naturali) and note values.

General Information

Title: Vado ad eum
Composer: Cipriano de Rore
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1544 in Cipriani musici liber primus, quinque vocum, no. 10
    2nd published: 1545 in Motetta 5vv, no. 6
    3rd published: 1555 in Evangelia dominicorum et festorum dierum tomus secundus (Berg & Neuber), no. 23
    4th published: 1595 in Sacrae cantiones, no. 27
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Vado ad eum qui misit me, et nemo ex vobis interrogat me quo vadis.
Si diligeretis me, gauderetis utique, quia vado ad Patrem.
(Joh 16,5 14,28).

English.png English translation

I go to him that sent me, and none of you asketh me: Whither goest thou?
If you loved me you would indeed be glad, because I go to the Father.

Hungarian.png Hungarian translation

Most elmegyek ahhoz, aki küldött engem, és senki közületek nem kérdi tőlem: `Hová mégy?'
Ha szeretnétek engem, örülnétek annak, hogy az Atyához megyek.