Medieval works
Renaissance works
Baroque works
Classical works
Romantic works
- Å jänta å ja
- Der Adam und d'Eva
- Addio padre e madre
- Ade zur guten Nacht
- Ainglean chuala sinn gu h-àrd
- Air du comte Orry
- Ak, krustā sistais Pestītāj
- All around my hat
- Älskade son, så bra att du kom
- An Laoidh Naiseanta
- And doth not a meeting like this? (Thomas Crampton)
- Annie Laurie (Henry Knight)
- Annie Laurie (Thomas Crampton)
- As a beam o’er the face of the waters (Michael William Balfe)
- Asmodée
- Auf dieser Welt hab' ich keine Freud'
- Auld lang syne
- Auprès de ma blonde
- Avenging and bright (Michael William Balfe)
- The Babe in Bethlehem's manger laid
- Bailiff's daughter of Islington
- Believe me, if all those endearing young charms (Michael William Balfe)
- Believe me, if all those endearing young charms
- The Blue Bells of Scotland (Thomas Crampton)
- The Boar's Head Carol
- Brightest and best
- Buy a broom
- By that lake, whose gloomy shore (Michael William Balfe)
- Canan nan Gaidheal
- The Christ is coming
- Ciemos dosimies uz stalli (Pòjdźmy wszyscy do stajenki)
- Come o’er the sea (Michael William Balfe)
- Come, come ye saints
- Come, rest on this bosom (Michael William Balfe)
- Come, thou long-expected Jesus
- Complainte de fualdès
- Cumha Cheap Breatainn
- Dear harp of my country (Michael William Balfe)
- Deck the hall
- Desidero mi Jesu
- Dievmātes litānija (itāļu tautas melodija) (Litanie alla Madonna)
- Dievmātes litānija (latīņu melodija simplex)
- Dievmātes litānija (latīņu melodija)
- Dievs cilvēka miesā dzima (Bóg zawitał w ludzkim ciele)
- Dobrú noc
- Drink to me only (Thomas Crampton)
- Drunten im Unterland
- L'émigration du plaisir
- En yndig og frydefuld sommertid
- Erin! the tear and the smile (Michael William Balfe)
- Es klappert die Mühle am rauschenden Bach
- Es, es, es und es
- Eveleen’s bower (Michael William Balfe)
- Eņģel's gaišs pie ganiem gāja (Bóg zawitał)
- Eņģeļus mēs dzirdējām (Angels we have heard on high)
- Farewell, but, whenever you welcome the hour (Michael William Balfe)
- Fein sein, beinander bleib'n
- The first Nowell
- Le flaneur
- Flee as a bird
- The foggy dew
- Frère Étienne
- Le gascon
- Die Gedanken sind frei
- Gloucestershire Wassail
- Go down, Moses
- Go where glory waits thee (Michael William Balfe)
- God rest you merry, gentlemen
- Good King Wenceslas
- Les grandes vérités
- Göttlich's Kindlein, dich zu grüßen
- The harp that once thro’ Tara’s halls (Michael William Balfe)
- Has sorrow thy young days shaded? (Michael William Balfe)
- Here we come a-wassailing
- The holly and the ivy
- How dear to me the hour (Michael William Balfe)
- How oft has the Benshee cried! (Michael William Balfe)
- Härlig är jorden
- Héloïse et Abailard
- I saw three ships come sailing in
- I saw thy form in youthful prime (Michael William Balfe)
- I tua wohl
- I've been working on the railroad
- Ich geh mit meiner Laterne
- Ich ging mit Lust und Freud
- Im schönsten Wiesengrunde
- Infant holy, Infant lowly (W zlobie lezy!)
- Inni e canti
- It is not the tear (Michael William Balfe)
- I’d mourn the hopes that leave me (Michael William Balfe)
- Jetzt kommt die Zeit
- John Peel (John Ebenezer West)
- Joseph, dearest Joseph mine
- Juanita
- Kas gan novērtēt var (Któż opłakać godnie może)
- The keeper
- Kein Feuer, keine Kohle
- Kein schöner Land in dieser Zeit
- Kling, Glöckchen
- Kommet, ihr Hirten
- The land of the stranger
- The last rose of summer (Michael William Balfe)
- Leanabh an àigh
- Lesbia hath a beaming eye (Michael William Balfe)
- Let Erin remember the days of old (Michael William Balfe)
- Let us break bread together
- Lieb Nachtigall, wach auf
- La marmotte en vie
- Medley of familiar carols (James W. Keefe)
- Medley of Gaelic carols (James W. Keefe)
- The meeting of the waters (Michael William Balfe)
- Meine Red' ist abschiedsvoll
- The minstrel boy (Michael William Balfe)
- The Minstrel-boy (Henry Knight)
- Mir kemman vom Gebirg
- Mira il tuo popolo
- The mistletoe bough
- Morning Has Broken
- Mountaineer’s song (Benjamin Hamma)
- Muss i denn
- My lodging is on the cold ground (Henry Knight)
- Nav vairs miris dzīvības Kungs (Nie zna śmierci Pan żywota)
- Nay, tell me not, dear (Michael William Balfe)
- Nie zna śmierci Pan żywota
- Night clos’d around the conqu’ror’s way (Michael William Balfe)
- No, not more welcome (Michael William Balfe)
- O bel Cuore del mio Gesù
- O crucified Redeemer
- O deued pob Cristion
- O Diandle tiaf drunt im Tal
- O felice, o chiara notte
- O gloriosa Virginum
- O Maria Gnadenvolle
- O native music (Joseph Seymour)
- O Tannenbaum (secular)
- O Tannenbaum
- O think not my spirits (Michael William Balfe)
- O! breathe not his name (Michael William Balfe)
- Oft in the stilly night
- Oh Virgen Maria
- Oh, had we some bright little isle of our own (Michael William Balfe)
- Oh, the days are gone (Michael William Balfe)
- Oh, the shamrock (Michael William Balfe)
- Oh, where’s the slave (Michael William Balfe)
- Om sommaren sköna
- On the banks of Allan Water (Henry Knight)
- On the banks of Allan Water
- On, haste and leave this sacred isle (Michael William Balfe)
- One bumper at parting (Michael William Balfe)
- Le plaisir des rois et le roi des plaisirs
- Prechystaya Diva
- Prepare the way, O Zion
- Priecīga mums ir šī diena (Wesoły nam dziś dzień nastał)
- Les raretés
- Reiz gani lopus ganīja (While shepherds watched)
- Remember the glories (Michael William Balfe)
- Reproches à Catherine
- Rich and rare were the gems she wore (Michael William Balfe)
- Ritsch, ratsch, filibom bom bom
- Robin Adair
- El Rossinyol
- Rožkroņa svēto
- Schneidri schneidra
- She is far from the land (Michael William Balfe)
- Silent, O Moyle (Michael William Balfe)
- Skye boat song
- Spožāk zvaigznes mirdzēt sāka (Bóg się rodzi) (Mamerts Celminskis)
- Stradalna Maty
- Sublime was the warning (Michael William Balfe)
- Sul mare luccica (Santa Lucia)
- Sussex Carol
- Teiksim dziesmās Jēzu (Z narodzenia Pana)
- Terezinka
- Though the last glimpse of Erin (Michael William Balfe)
- Thro’ grief and thro’ danger (Michael William Balfe)
- The time I’ve lost in wooing (Michael William Balfe)
- ’Tis believ’d that this harp (Michael William Balfe)
- Tomorrow shall be my dancing day
- The Twelve Days of Christmas
- Udite amanti
- Les vapeurs
- Vöglein im Tannewald
- We may roam thro’ this world (Michael William Balfe)
- We wish you a merry Christmas
- Weep on, weep on (Michael William Balfe)
- Wenn ich ein Vöglein wär
- Wenn's Diandl sauber is
- What Child is this?
- When daylight was yet sleeping (Michael William Balfe)
- When he, who adores thee (Michael William Balfe)
- When in death I shall calm recline (Michael William Balfe)
- When thro’ life unblest we rove (Michael William Balfe)
- While shepherds watched their flocks by night
- Will ye go, lassie?
- Will ye no come back again (James Yorkston)
- The young May moon (Michael William Balfe)
- The young mountaineer (Thomas Crampton)
- Zwischen Berg und tiefem Tal
- À la claire Fontaine
- Ó Virgem da Conceição
Early 20th century works
- A morrer crucificado (Via Sacra)
- A morrer crucificado (Via Sacra) II
- A morrer crucificado (Via-Sacra) III
- Ai de mim pelo pecado
- All through the night (William Rhys-Herbert)
- Angels watching over me
- Anjos do céu
- Ao Menino Jesus de Praga
- Ave Maria (Fatima)
- Baloo, my boy
- Believe me, if all those endearing young charms (William Rhys-Herbert)
- Bendita e louvada seja a Paixão
- Bendita e louvada seja no céu
- Bendito o Rosário
- Bendito seja o santuário
- Bendito sejais
- Bendito, louvado seja
- Beyond the harbor bell (Harvey Worthington Loomis)
- The birks of Aberfeldy (Harvey Worthington Loomis)
- The Birth of the Saviour
- Blow the wind southerly (William Whittaker)
- The blue bells of Scotland (William Rhys-Herbert)
- Bobby Shaftoe (William Whittaker)
- Bom Jesus, a vossos pés
- Bonny at morn (William Whittaker)
- The bonny fisher lad (William Whittaker)
- The boys of Wexford (William Rhys-Herbert)
- The Braes o' Balquidder
- The butterfly (Harvey Worthington Loomis)
- Buy broom buzzems (William Whittaker)
- Ca’ Hawkie through the watter (William Whittaker)
- Chegou o dia
- Cheia sois de graça
- Chodské I. (Jindřich Jindřich)
- 4 chodské písně (Jindřich Jindřich)
- 10 chodských písní (Jindřich Jindřich)
- Clementíssimo Deus
- Com minha mãe estarei
- Contrito, humilhado
- The cruiskeen lawn (William Rhys-Herbert)
- Cumaibh suas a Ghàidhlig
- Da noite horrorosa
- The Deil’s Awa’ (William Whittaker)
- Despe o luto, veste gala
- Divino Espírito Santo
- Dobryj vechir tobi
- Doce Coração de Maria
- Dolli-A (William Whittaker)
- Down by the Salley gardens
- Elsie Marley (William Whittaker)
- En casa del dimoni
- Espero ter a dita
- Espírito divino, acende em mim
- Eu creio em Vós
- Eņģel's ganiem sacīja (Anioł pasterzom mówił)
- Flow gently, sweet Afton (William Rhys-Herbert)
- Francisco, esposo da pobreza
- Gitanita
- Glória nas alturas
- Go where glory waits thee (John Ebenezer West)
- Go where glory waits thee (William Rhys-Herbert)
- Graças demos à Senhora
- The great God of heaven
- Hail! Blessed Virgin Mary
- Hanukkah Song
- The harp that once thro’ Tara’s halls (William Rhys-Herbert)
- Henry Martin
- The Hexhamshire lass (William Whittaker)
- Hino do apostolado da oração
- Honra, glória (Cristo Rei)
- Hulán (František Pícha)
- Hóstia branca
- I know where I'm going
- Jesus Cristo está realmente
- Jesus no Horto das Oliveiras
- Jesus, amante das almas
- John Peel (Mark Andrews)
- The jolly miller (Arthur Edward Johnstone)
- José, feliz esposo
- King Jesus hath a garden (Charles Wood)
- Kommt und lasst uns Christum ehren
- Kumbaya, my Lord
- Ladainha do SS. Nome de Jesus
- Lark in the clear air
- Lauda Jerusalem Dominum
- Let Erin remember the days of old (William Rhys-Herbert)
- 3 lidové tance české (Otakar Zich)
- 8 lidových písní pro ženský sbor (František Pícha)
- Louvado seja o Santíssimo
- Maria lacrimosa
- Maria, ó Mãe adorável
- Mary had a Baby (James W. Keefe)
- The meeting of the waters (William Rhys-Herbert)
- Meu Anjo da Guarda
- Meu doce Jesus
- Meu Jesus crucificado
- Meu Jesus crucificado II
- Minha alma entoa um hino
- The minstrel boy (William Rhys-Herbert)
- Molly Malone
- My Lord, what a morning
- Neste dia, ó Maria
- Newburn lads (William Whittaker)
- Noble Squire Dacre (William Whittaker)
- Norah, the pride of Kildare (William Rhys-Herbert)
- The Northumbrian bagpipes (William Whittaker)
- Nova radist stala
- Národné spievanky (Mikuláš Moyzes)
- O cravo e a rosa
- O little town of Bethlehem
- O meu coração
- O! the Oak and the Ash (William Whittaker)
- Oft, in the stilly night (William Rhys-Herbert)
- The old oaken bucket (William Rhys-Herbert)
- Once, as I remember
- O’Donnell Aboo! (William Rhys-Herbert)
- Pan Buh vam zaplať (Leoš Janáček)
- Pecador, agora é tempo
- Pecadores redimidos
- Pelton (or Felton) lonnin’ (William Whittaker)
- Pequenino, pequenino
- Perdão, meu Jesus
- Perdão, ó meu Deus
- Perdão, ó meu Deus II
- Prometi no meu santo batismo
- Que dias de bênção
- Quem está crucificado
- Queres um bálsamo
- Robin Adair (William Rhys-Herbert)
- Róseo menino
- “Sair fyel’d hinny” (William Whittaker)
- Salve, ó Virgem
- Salve, ó Virgem, toda doçura
- Salveto centies (O Aloysi)
- Santa Igreja
- Silent, O Moyle! (William Rhys-Herbert)
- Sir John Fenwick (William Whittaker)
- Stayed on Jesus
- Sus pastores à porfia
- Sussex Carol (George Butterworth)
- Sussex Carol (Ralph Vaughan Williams)
- Terna mãe, os teus louvores
- The three ravens (John Gerrard Williams)
- The trees they do grow high
- The twilight of the year (Harvey Worthington Loomis)
- U Drahova je cestička (František Pícha)
- Ukvalské písně (Leoš Janáček)
- Um anjo à Virgem santa
- Vem, Senhor Deus
- Venček ľudových piesní č. 2 (Ladislav Stanček)
- Vinde alegres cantemos
- Vinde, Espírito divino
- Vinde, povos, trazer flores
- Virgem pura, concebida
- Virgem Santa, Deus te escolheu
- A virgin most pure
- Viva Jesus
- Vós que na vida
- Ward, The Pirate (Ralph Vaughan Williams)
- The water of Tyne (William Whittaker)
- The wearing of the green (Frederick W. Goodrich)
- Die Weihnachtsnachtigall
- We’re A’ Noddin’ (John Ebenezer West)
- Wha’ll be king but Charlie? (Arthur Edward Johnstone)
- When he, who adores thee (William Rhys-Herbert)
- Widdecombe Fair (Mark Andrews)
- The willow tree (William Whittaker)
- The winter'll soon be over
- Wi’ a hundred pipers (John Ebenezer West)
- Ye Banks and Braes
- Yorkshire Wassail
- The young May moon (William Rhys-Herbert)
- Ó infante suavíssimo
- Ó Senhor, meu Jesus Cristo
- Ó Virgem Maria, ó mística flor
- Ó Virgem pura e bela
- Ó vós, que um alívio... vinde
- České tance, op. 17 A (Karel Konvalinka)
- 10 českých národních písní pro ženský sbor (Jindřich Máslo)
Modern works
- A esta puerta llama un niño
- A great and mighty wonder
- A la nanita nana
- A media noche
- Ábranse los cielos
- Adiós, adiós
- Adiós, Reina del Cielo
- Adoro te, o panis caelice
- Ai preat (canto militare) (Tullio Visioli)
- Akú som si (Jan Šoupal)
- Al Corazón benigno de María
- Al Corazón de María
- Al Niño saludemos
- Al pie de la Cruz (Stabat Mater)
- Alabado sea
- Alegría, alegría, alegría
- All in a garden green
- All through the night
- Allt under himmelens fäste (Eva Toller)
- Amazing grace
- Amor a Cristo Dios
- Aničko, děvečko (Jan Šoupal)
- Anthem (Jon Corelis)
- Ar lan y môr
- As the lovely maiden (Gdy śliczna Panna)
- The Ash Grove
- The Ashgrove
- Atoelomble
- Ave de Fátima
- Ave Maria, contigo es el Señor
- Away upon the mountain top (Da droben am Berge)
- Baby Jesus is crying (Jezus malusienki)
- Bard of Eve
- Bendito, bendito
- Bereden väg för Herran
- Black is the color of my true love's hair
- Blow the man down
- Boga, Boga
- Bogoroditse Devo, raduisya
- Bonny at morn (Percy Snowdon)
- Brennan on the moor
- By and by
- Byla cesta, byla ušlapaná (Miroslav Raichl)
- Byssan lull (Eva Toller)
- Camina, camina
- Campana sobre campana
- Los campanilleros (Arr.)
- Cantad, almas devotas
- Castanets are sounding
- Cerca de Ti, Señor
- A child this day is born
- Children, go where I send thee
- Chodila Maryška (Milan Uherek)
- Chodský den (Miroslav Raichl)
- Christmas Day in the Morning
- Christmas of Old
- Cockles and mussels
- Como prenda de mi afecto
- Contritos nos postramos
- Cor dulce
- Corazón Santo
- Corramos fervorosos
- Cristianos, venid
- Crown Him with many crowns
- Crux ave benedicta
- Dat du min Leevsten büst (Andreas Mattersteig)
- De Maria
- De Mayo
- Dear Mary journeys through the thorn (Maria durch ein' Dornwald ging)
- Deep river
- Dej Bůh štěstí (Milan Uherek)
- Del alto cielo
- El Desembre congelat
- Det stod en lind
- Didn't my Lord deliver Daniel?
- Dievmātes litānija (itāļu melodija) (Litanie alla Madonna)
- Dievmātes litānija (poļu melodija) (Litania do Najświętszej Maryi Panny)
- El dimoni escuat
- Dios te salve Maria
- Dolina (Jan Šoupal)
- Domaredansen
- Down in the river to pray
- The Dreydl Song
- Du är den ende (Eva Toller)
- Duermete Niño Chiquito
- Dulcisima Virgen
- Dyž sem šel okolo vrat (Rudolf Wünsch)
- Easter Song (Daniele Colla)
- Ej, Janku, Janíčku (Jan Šoupal)
- Ej, toč sa, děvče, toč sa (Miroslav Raichl)
- Ektenia sugubaia, Ektenia prositel'naia
- Elenka (Miroslav Raichl)
- Emacsvisan (Eva Toller)
- En Belén tocan a fuego
- En el Calvario
- En el portal de Belén
- En la postrera Cena
- En las pajas de un establo
- En medio de los pueblos
- Entonad solemnes cantos
- Entre le bœuf et l'âne gris
- Es gibt ja nichts Schön'res (Burkhart M. Schürmann)
- Es wird scho glei dumpa
- Esta noche caballeros
- Ett barn är fött på denna dag
- Eu te adoro, Hóstia divina
- Every time I feel the spirit
- Ezekiel saw the wheel
- Fit porta Christi pervia
- The foggy, foggy dew
- Free at last
- From the Highest Heaven (Aus dem Himmel ferne)
- Fum, Fum, Fum
- Gabriel's Message
- Get on board, little children
- The gift to be simple (Simple gifts) / Be thou humble (J. Ashley Hall)
- Go, tell it on the mountain
- God is born (Bog sie rodzi)
- God is so good
- Golden Slumbers (Miroslav Raichl)
- Good night ladies
- Ha nacido en un portal
- Hacia Belén va una burra
- Happy birthday
- He never said a mumblin' word (Tim Brace)
- Heaven and Earth (Nebo i Zeml'a)
- Heaven is a wonderful place
- Here's a health to the company
- Himno a Nuestra Señora de la Providencia
- Himnos de victoria
- Hosanna, loud hosanna (Ronald McVey)
- Hostia Divina
- The House of the Rising Sun
- Hrajú na Maru (Rudolf Wünsch)
- Härlig är jorden (Eva Toller)
- Höga berg och djupa dalar
- I couldn't hear nobody pray
- I knew my Lord Jesus (Richard Irwin)
- I see my Jesus crucified
- I'm gonna sing
- Ihr Mädchen vom Lande (Burkhart M. Schürmann)
- In nightly stillness (Wrsod nocnej ciszy)
- Irmosy sv. Ioanna Damaskina k troparyam sv. Andreia Kritskago
- Jacob's ladder
- Jag gick mig ut en afton
- Jag vet en dejlig rosa
- Jaká je ta láska zlá (Miroslav Raichl)
- Jeg lagde meg så silde
- Jenom ty mně (Jan Šoupal)
- Jungfru, jungfru, jungfru, jungfru skär
- Junggesellenlied (Burkhart M. Schürmann)
- Když jsem rozmarýnu trhala (Miroslav Raichl)
- The king
- Klang, min vackra bjällra (Eva Toller)
- Klara solen på himmelen den lyser (Eva Toller)
- Kom Julia, vi gå
- Kristallen den fina
- Kyjovice (Rudolf Wünsch)
- Lars Persson (Eva Toller)
- Lauda Sion Salvatorem
- Lay this body down
- Live a-humble
- Llegó Nochebuena
- Loch Lomond
- The Lord at first did Adam make
- Lord, I want to be a Christian
- Lord, speak to me (Ronald McVey)
- A lua girou
- Lullaby (Ninnananna)
- Lullaby dear Jesus (Lulajze Jesuniu)
- Lullaby, little pearl (Lulajze, Jezuniu)
- Madre, en la puerta hay un niño
- Mairi's wedding
- Malo ja, malo ti (Miroslav Raichl)
- May the road rise up - An Irish blessing
- Mennyből az angyal (Mick Swithinbank)
- Mitt hjerte alltid vanker
- Moja mala zove se Mici
- Muirsan Durcan
- My bonnie
- Nació, nació, pastores
- Nana Extremeña
- Nastal nám den veselý (Milan Uherek)
- Neapolitan bagpipe carol (Quando nascette ninno)
- Nebanovala bych (Jan Šoupal)
- Nebbi'a la valle
- Nesem vám noviny
- Nestískaj mi, šohaj, ručku (Jan Šoupal)
- Niemand heeft U ooit gezien
- No soft cradle (Wedrowali trzej krolowie)
- Nobody knows the trouble
- Noche serena
- El Noi de la Mare
- Now the green blade riseth
- Nu ska vi skörda linet idag
- 3 národní písně (Rudolf Wünsch)
- Näckens polska (Eva Toller)
- O caeli, obstupescite
- O Danny boy (Londonderry Air)
- O du saliga, o du heliga
- O God of grace, o God of power
- O Mary of graces
- O Sanctissima
- O so èra - Corsican chant
- O stella del mare
- O tysta ensamhet (Eva Toller)
- O voso galo, comadre
- Och jungfrun hon går i dansen
- Oh Dios, ante tus plantas
- Oh Maria, madre mia
- Oh Noche de paz
- Oh, what Babe lies crying? (A coz z ta Dziecina)
- One more river to cross
- Pastores de la montaña
- Pastores, venid
- Pequé, pequé, Dios mio
- Perdona a tu pueblo
- Perdón, oh Dios mio
- Polieleinyie stixi
- Počúvaj, počúvaj (Miroslav Raichl)
- Praise the Lord! Ye heavens adore Him
- Preblagoslovenna yesi, Bogoroditse Devo
- Pršelo, bylo ťma (Rudolf Wünsch)
- Quando virá, Senhor, o dia
- Quelle est cette odeur agréable
- Qui procedis ab utroque
- ¿Quién es ésta?
- ¡Qué hermosa luz!
- Razboinika blagorazumnago, Pleshchi Moia dax na rany
- The real old mountain dew
- Recibe, oh Dios eterno
- The Riddle Song
- Ride on, Jesus
- El Rio
- Roll, Jordan, roll
- Rorate caeli
- Roving in the dew (Arthur Warrell)
- Sadila, sadila (Jan Šoupal)
- Salió de Dios
- Salve Cruz
- Salve Regina coelitum (3 versions)
- Salve, de los cielos
- Salve, Oh Reina
- Salve, Señora
- Sans Day Carol
- Santa Madre
- Scarborough fair
- Sedumdesát sukeň mala (Jan Šoupal)
- She moved through the fair (John J. Brackenborough)
- She moved through the fair
- Shepherds came to Bethlehem (Przybiezeli do Betlejem)
- Den signade dag
- Slane
- Som stjärnan uppå himmelen
- Somebody's knockin' at your door
- Somerset Carol
- Spirit of God (Richard Irwin)
- Steal away
- Still, still, still
- Straßenräuberlied (Burkhart M. Schürmann)
- Swing low, sweet chariot
- Tam tichou nad Lužnicí (Jan Šoupal)
- Tancuj, tancuj (Jan Šoupal)
- Tantum ergo (2 unison versions)
- Tantum ergo (choral version)
- Te adoramos, Hostia divina
- Telo Hristovo
- Ten těšínský mostek (Rudolf Wünsch)
- There is a balm in Gilead
- There's whiskey in the jar
- Three Spirituals (Tim Brace)
- Thula baba, thula sana
- Thula S'thandwa Sam'
- Tierra, entona
- Till Österland vill jag fara
- Tjuv och tjuv, det ska du heta
- To anděl kámen odvalil (Milan Uherek)
- To ti povědam (Rudolf Wünsch)
- Tovačov (Jan Šoupal)
- Tre små gummor
- Los tres Reyes
- Tropari voskresny
- Tsur Yisroel (Anonymous)
- Tu reinarás
- Twenty-fifth day of December (Veinticinco de Diciembre)
- Tänker du, att jag förlorader är
- Ukolíbavka (Komenského) (Jan Šoupal)
- Uppå källabacken
- Usagi
- Uti vår hage
- Už sa fašang kráci (Miroslav Raichl)
- V horném konci svíťá (Milan Uherek)
- V čornom laśe (Rudolf Wünsch)
- Vaggvisa (Eva Toller)
- Valčík (Rudolf Wünsch)
- Vamos pastorcitos
- Ved la Victima
- Velichanie (Two samples)
- Velichit dusha moia Gospoda
- Vem kan segla
- Vem kan segla förutan vind (Eva Toller)
- Ven a nuestras almas
- Ven, Jesus
- Veni, o Sapientia
- Veni, veni Emmanuel (O come, O come Emmanuel)
- Veni, Veni Sancte Spiritus
- Venid, oh cristianos
- Vi gå över daggstänkta berg
- Vi ska ställa till en roliger dans
- Vi äro musikanter
- Viljen I veta och viljen I förstå
- Virgen pura
- The virgin Mary had a baby boy
- Vrť sa, dívča (Jan Šoupal)
- Väva vadmal
- Vårvindar friska (Eva Toller)
- Waltzing Mathilda
- Wayfaring Stranger
- We shall walk through the valley in peace
- We'll speak very softly (Falade ben baixo)
- Welladay
- Were you there?
- What Child is this?
- What shall we do with the drunken sailor
- When the saints go marching in
- Whence is that goodly fragrance flowing? (J. Ashley Hall)
- Ya diciembre
- Yedinorodnyi Syne
- You may bury me in the East
- Za jeden krásný pohled tvůj (Jan Šoupal)
- Ó, co to tak gruchlo (Rudolf Wünsch)
- Škoda ťa, synečku (Miroslav Raichl)
|