The Beatitudes

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

General information

Source of text: Matthew 5:3-12. N.B. vv. 4 & 5 in the Vulgate are interchanged in the KJV. vv. 8-10 are used for the Communion for All Saints and OT 4A. See also the paraphrase Blest are the pure in heart.

Settings by composers

Text and translations

Latin.png Latin text

3  beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum
4  beati mites quoniam ipsi possidebunt terram
5  beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur
6  beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi saturabuntur
7  beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentur
8  beati mundo corde quoniam ipsi Deum videbunt
9  beati pacifici quoniam filii Dei vocabuntur
10  beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caelorum
11  beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter me
12  gaudete et exultate quoniam merces vestra copiosa est in caelis sic enim persecuti sunt prophetas qui fuerunt ante vos

French.png French translation

3  Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux!
4  Heureux les affligés, car ils seront consolés!
5  Heureux les débonnaires[b], car ils hériteront la terre![c]
6  Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés!
7  Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!
8  Heureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront Dieu!
9  Heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de Dieu!
10  Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux!
11  Heureux serez-vous, lorsqu’on vous outragera, qu’on vous persécutera et qu’on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi.
12  Réjouissez-vous et soyez dans l’allégresse, parce que votre récompense sera grande dans les cieux; car c’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous.

English.png English text

3  Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
4  Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5  Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
6  Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
7  Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
8  Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
9  Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
10  Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
11  Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
12  Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

Russian.png Russian translation

Блажени нищин духом, яко тех есть царство небесное.
Блажени плачущий, яко тий утешатся.
Блажени кроткий, яко тий наследят землю.
Блажени алчущии и жаждуший правды, яко тий насытятся.
Блажени милостивий, яко тий помнловани будут.
Блажени чистий сердцем, яко тий Бога узрять.
Блажени миротворцы, яко тий Сынове Божий нарекутся.
Блажени изгнани правды ради, яко тех есть царство небесное.
Блажени есте, егда поносят вам и ижденут,
и рекут всяк золь глагол на вылжуще Мене ради,
радуйтеся и веселитеся, яко мзда ваша многа на небесех.

From Liturgy of St. John Chrysostom (Sergei Rachmaninoff)

External links