Sustinuimus pacem (Pierre de Manchicourt)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: Andrew Fysh (submitted 2019-10-16).   Score information: A4, 14 pages, 303 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Transposed one tone higher (for SAATTB). Original note values retained. Transcribed and edited from both sources listed below.

General Information

Title: Sustinuimus pacem (2.p. Nos alium deum nescimus)
Composer: Pierre de Manchicourt
Source of text: adapted from Jeremiah 14:19–20, Judith 8:19, Psalm 121:7(V)

Number of voices: 6vv   Voicing: SAATTB
Genre: SacredMotetResponsory

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1554 in Phalèse, Liber secundus cantionum sacrarum … quinque et sex vocum … (RISM 1554/2), no. 14
  2nd published: 1556 in Berg (Montanus) & Neuber, Sextus tomus Evangeliorum … quatuor, sex, et octo vocum … (RISM 1556/9)

Description: Manchicourt has set the Quinta Pars to a cantus firmus, using the opening line of the chant Da pacem, Domine.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Sustinuímus pacem, et non venit;
   quaesívimus bona, et ecce turbátio.
Cognóscimus, Dómine, peccáta nostra:
   non in perpétuum obliviscáris nos.

Nos álium deum nescímus, praeter Dóminum
   in quo sperámus, qui non despíciet nos,
   nec amovébit salútem a génere nostro.
Fiat pax in virtúte tua.

[Cantus firmus: Da pacem, Dómine, in diébus nostris.]

English.png English translation

We have waited for peace, and it has not come;
   we have sought what is good, and behold trouble.
We acknowledge our sins, O Lord:
   do not forget us forever.

We know no other god, but the Lord
   in whom we trust, who will not despise us,
   nor withhold salvation from our people.
Let peace be within thy strength.

[Give peace in our time, O Lord.]