O lux beata Trinitas

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Vespers hymn for Trinity Sunday.

Settings by composers


Text and translations

Latin.png Latin text

1  O lux beata Trinitas,
Et principalis unitas,
Iam sol recedat igneus,
Infunde lumen cordibus.

2  Te mane laudum carmine,
Te deprecemur vespere:
Te nostra supplex gloria
Per cuncta laudet sæcula.

3  Deo Patri sit gloria,
Ejusque soli Filio,
Cum Spiritu Paraclito,
Et nunc et in perpetuum.

(attr. Ambrose of Milan)

English.png English translation

1  O Trinity of blessed light,
O Unity of princely might,
The fiery sun now goes his way;
Shed Thou within our hearts Thy ray.

2  To Thee our morning song of praise,
To Thee our evening prayer we raise;
Thy glory suppliant we adore
Forever and forevermore.

3  All laud to God the Father be;
All praise, Eternal Son, to Thee;
All glory, as is ever meet,
To God the Holy Paraclete.
Translation by John Mason Neale
 

Prose translations

English.png English translation

1  O Trinity, blessed light
And principal Unity,
Now that the fiery sun recedes,
Pour thy light into our hearts.

2  Thee we praise with song in the morning,
Thee we beseech in the evening,
Thee let our suppliant glory praise
Through all ages.

3  To God the Father be glory,
And to his only Son,
With the Spirit, the Paraclete,
Both now and forever. Amen.
Translation by William Mahrt
 

English.png English translation

1  O Trinity of blessed light,
And princely unity,
The fiery sun already sets,
Shed thy light within our hearts.

2  To thee in the morning with songs of praise,
And in the evening we pray,
Thy glory suppliant we adore,
Throughout all ages for ever.

3  Glory be to God the Father,
To his only Son,
With the Holy Spirit
Now and for ever. Amen.

Translation by David Fraser

English.png English translation

1  O blessed light, the Trinity,
And the primal Unity:
Now the fiery sun is setting.
Pour light upon our hearts.

2  To you in the morning with a song of praises,
To you let us pray in the evening.
You may our humble glory
Praise through all the ages.

3  To God the Father be the glory,
And to his only Son,
With the Spirit, the Comforter,
Both now and forever.
Translation by Paul Pascal
 

English.png English translation

1  O light, blessed Trinity
and the original unity,
now the fiery sun retreats:
pour illumination into hearts.

2  Thee in the morning with song of praises,
thee let us beseech in the evening;
thee may our suppliant glory
praise through all ages.

3  To God the Father be glory,
and to his only Son,
with the Spirit Comforter
both now and forever. Amen.
Translation by John Hetland and The Renaissance Street Singers.
 

External links

Thesaurus Precum Latinarum